Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
nuper
however
Ultimo aggiornamento 2013-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
noli nuper
dont be late for your appointment
Ultimo aggiornamento 2022-02-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
factum etiam nuper
it's too late
Ultimo aggiornamento 2021-05-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in africam nuper advenerant
led by dido, queen
Ultimo aggiornamento 2021-01-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nuper mi non littore vidi.
recently i haven't been to the river.
Ultimo aggiornamento 2016-07-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ego similis tibi nuper influebat
recently inflow
Ultimo aggiornamento 2020-04-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ego quaestor aerarii nuper factus sum
Ultimo aggiornamento 2021-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
anno octavodecimo regis hieroboam regnavit abia super iuda
now in the eighteenth year of king jeroboam began abijah to reign over judah.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et ecce nunc adonias regnavit te domine mi rex ignorant
and now, behold, adonijah reigneth; and now, my lord the king, thou knowest it not:
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mortuo quoque saul regnavit pro eo baalanan filius achobo
and when shaul was dead, baal-hanan the son of achbor reigned in his stead.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
contra formam statui in huic casu nuper edicti et provisi
against the forms and statues in this case lately decided by the decree provided
Ultimo aggiornamento 2015-12-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et abstulit e cunctis urbibus iuda aras et fana et regnavit in pac
also he took away out of all the cities of judah the high places and the images: and the kingdom was quiet before him.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
regnavit autem iosaphat filius eius pro eo et invaluit contra israhe
and jehoshaphat his son reigned in his stead, and strengthened himself against israel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
augusto nuper mortuo clemens credidit dominum non iam in exilio tenendum esse
seven years ago,
Ultimo aggiornamento 2020-06-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sepelieruntque eum in sepulchro suo in horto aza et regnavit iosias filius eius pro e
and he was buried in his sepulchre in the garden of uzza: and josiah his son reigned in his stead.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
viginti quinque annorum erat cum regnare coepisset et sedecim annis regnavit in hierusale
he was five and twenty years old when he began to reign, and reigned sixteen years in jerusalem.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in diebus asueri qui regnavit ab india usque aethiopiam super centum viginti septem provincia
now it came to pass in the days of ahasuerus, (this is ahasuerus which reigned, from india even unto ethiopia, over an hundred and seven and twenty provinces:)
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
anno vicesimo sexto asa regis iuda regnavit hela filius baasa super israhel in thersa duobus anni
in the twenty and sixth year of asa king of judah began elah the son of baasha to reign over israel in tirzah, two years.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
anno tricesimo octavo azariae regis iudae regnavit zaccharias filius hieroboam super israhel in samaria sex mensibu
in the thirty and eighth year of azariah king of judah did zachariah the son of jeroboam reign over israel in samaria six months.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et dies quibus regnavit super israhel fuerunt quadraginta anni in hebron regnavit septem annis et in hierusalem triginta tribu
and the time that he reigned over israel was forty years; seven years reigned he in hebron, and thirty and three years reigned he in jerusalem.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: