Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
lex enim iram operatur ubi enim non est lex nec praevaricati
because the law worketh wrath: for where no law is, there is no transgression.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pater tuus primus peccavit et interpretes tui praevaricati sunt in m
thy first father hath sinned, and thy teachers have transgressed against me.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ipsi autem sicut adam transgressi sunt pactum ibi praevaricati sunt in m
but they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in domino praevaricati sunt quia filios alienos genuerunt nunc devorabit eos mensis cum partibus sui
they have dealt treacherously against the lord: for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
donec confiteantur iniquitates suas et maiorum suorum quibus praevaricati sunt in me et ambulaverunt ex adverso mih
if they shall confess their iniquity, and the iniquity of their fathers, with their trespass which they trespassed against me, and that also they have walked contrary unto me;
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et portabunt confusionem suam et omnem praevaricationem quam praevaricati sunt in me cum habitaverint in terra sua confidenter neminem formidante
after that they have borne their shame, and all their trespasses whereby they have trespassed against me, when they dwelt safely in their land, and none made them afraid.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vae eis quoniam recesserunt a me vastabuntur quia praevaricati sunt in me et ego redemi eos et ipsi locuti sunt contra me mendaci
woe unto them! for they have fled from me: destruction unto them! because they have transgressed against me: though i have redeemed them, yet they have spoken lies against me.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nuntiaverunt autem saul dicentes quod populus peccasset domino comedens cum sanguine qui ait praevaricati estis volvite ad me iam nunc saxum grand
then they told saul, saying, behold, the people sin against the lord, in that they eat with the blood. and he said, ye have transgressed: roll a great stone unto me this day.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sed et universi principes sacerdotum et populus praevaricati sunt inique iuxta universas abominationes gentium et polluerunt domum domini quam sanctificaverat sibi in hierusale
moreover all the chief of the priests, and the people, transgressed very much after all the abominations of the heathen; and polluted the house of the lord which he had hallowed in jerusalem.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et propitiaberis populo tuo qui peccavit tibi et omnibus iniquitatibus eorum quibus praevaricati sunt in te et dabis misericordiam coram eis qui eos captivos habuerint ut misereantur ei
and forgive thy people that have sinned against thee and all their transgressions wherein they have transgressed against thee, and give them compassion before them who carried them captive, that they may have compassion on them:
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et omnis israhel praevaricati sunt legem tuam et declinaverunt ne audirent vocem tuam et stillavit super nos maledictio et detestatio quae scripta est in libro mosi servi dei quia peccavimus e
yea, all israel have transgressed thy law, even by departing, that they might not obey thy voice; therefore the curse is poured upon us, and the oath that is written in the law of moses the servant of god, because we have sinned against him.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
filii autem israhel praevaricati sunt mandatum et usurpaverunt de anathemate nam achan filius charmi filii zabdi filii zare de tribu iuda tulit aliquid de anathemate iratusque est dominus contra filios israhe
but the children of israel committed a trespass in the accursed thing: for achan, the son of carmi, the son of zabdi, the son of zerah, of the tribe of judah, took of the accursed thing: and the anger of the lord was kindled against the children of israel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: