Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
quem ego dabo
et panis quem ego dabo, caro mea est pro mundi vita
Ultimo aggiornamento 2023-04-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ego bibo ergo sum
english
Ultimo aggiornamento 2023-02-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
panis quem ego dabo caro
the bread that i will give
Ultimo aggiornamento 2019-01-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quem ego ostendam tibi gratia mea
what is the english name of sufficient tibigratia
Ultimo aggiornamento 2023-09-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
panis quem ego dabo caro mea pro mundia avitir
that i will give
Ultimo aggiornamento 2019-02-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
panis quem ego dedero caro mea est pro saeculi vita
and the bread that i will give is my flesh, for the life of the
Ultimo aggiornamento 2021-04-30
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
panis autem, quem ego dabo, caro mea est pro mundi vita
panem autem
Ultimo aggiornamento 2024-05-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quo audito herodes ait quem ego decollavi iohannem hic a mortuis resurrexi
but when herod heard thereof, he said, it is john, whom i beheaded: he is risen from the dead.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
audi me iacob et israhel quem ego voco ego ipse ego primus et ego novissimu
hearken unto me, o jacob and israel, my called; i am he; i am the first, i also am the last.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et bibent et turbabuntur et insanient a facie gladii quem ego mittam inter eo
and they shall drink, and be moved, and be mad, because of the sword that i will send among them.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si quis manducaverit ex hoc pane vivet in aeternum et panis quem ego dabo caro mea est pro mundi vit
the jews therefore strove among themselves, saying, how can this man give us his flesh to eat?
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
respondens autem iesus dixit nescitis quid petatis potestis bibere calicem quem ego bibiturus sum dicunt ei possumu
but jesus answered and said, ye know not what ye ask. are ye able to drink of the cup that i shall drink of, and to be baptized with the baptism that i am baptized with? they say unto him, we are able.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
adaperiens et insinuans quia christum oportuit pati et resurgere a mortuis et quia hic est christus iesus quem ego adnuntio vobi
opening and alleging, that christ must needs have suffered, and risen again from the dead; and that this jesus, whom i preach unto you, is christ.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cum autem venerit paracletus quem ego mittam vobis a patre spiritum veritatis qui a patre procedit ille testimonium perhibebit de m
but when the comforter is come, whom i will send unto you from the father, even the spirit of truth, which proceedeth from the father, he shall testify of me:
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mementote sermonis mei quem ego dixi vobis non est servus maior domino suo si me persecuti sunt et vos persequentur si sermonem meum servaverunt et vestrum servabun
remember the word that i said unto you, the servant is not greater than his lord. if they have persecuted me, they will also persecute you; if they have kept my saying, they will keep yours also.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
balthasar princeps ariolorum quem ego scio quod spiritum deorum sanctorum habeas in te et omne sacramentum non est inpossibile tibi visiones somniorum meorum quas vidi et solutionem eorum narr
therefore made i a decree to bring in all the wise men of babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cumque recessero a te spiritus domini asportabit te in locum quem ego ignoro ingressus nuntiabo ahab et non inveniet te et interficiet me servus autem tuus timet dominum ab infantia su
and it shall come to pass, as soon as i am gone from thee, that the spirit of the lord shall carry thee whither i know not; and so when i come and tell ahab, and he cannot find thee, he shall slay me: but i thy servant fear the lord from my youth.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: