Hai cercato la traduzione di quo vadis, domine da Latino a Inglese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Inglese

Informazioni

Latino

quo vadis, domine

Inglese

where are you going, master/lord

Ultimo aggiornamento 2013-07-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quo vadis domine

Inglese

jwhat do you want, lady

Ultimo aggiornamento 2020-07-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quo vadis

Inglese

who goes there?

Ultimo aggiornamento 2013-02-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

quo vadis?

Inglese

where are you going to?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

quo vadis, ego vado

Inglese

Ultimo aggiornamento 2020-09-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quo vadis aurum

Inglese

where are you going gold and silver

Ultimo aggiornamento 2021-02-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quo vadis, pater?

Inglese

where are you going, dad?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quo vadis amicus ?

Inglese

a friend of mine where are you going?

Ultimo aggiornamento 2021-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et unde venis et quo vadis?"

Inglese

where are you going?

Ultimo aggiornamento 2020-09-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

dicit ei thomas domine nescimus quo vadis et quomodo possumus viam scir

Inglese

thomas saith unto him, lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way?

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dicit ei simon petrus domine quo vadis respondit iesus quo ego vado non potes me modo sequi sequeris autem poste

Inglese

simon peter said unto him, lord, whither goest thou? jesus answered him, whither i go, thou canst not follow me now; but thou shalt follow me afterwards.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et praecepit priori dicens si obvium habueris esau fratrem meum et interrogaverit te cuius es et quo vadis et cuius sunt ista quae sequeri

Inglese

and he commanded the foremost, saying, when esau my brother meeteth thee, and asketh thee, saying, whose art thou? and whither goest thou? and whose are these before thee?

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,727,850,393 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK