Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tu scis te amo
you know what i love yo
Ultimo aggiornamento 2024-01-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si nosti tu scis
si nosti tu scis
Ultimo aggiornamento 2023-02-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si tu scis te scire
Ultimo aggiornamento 2020-09-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
omnia nosti tu scis quia
all you know you have
Ultimo aggiornamento 2021-09-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
omnia nosti tu scis quia dill
all you know you have dil
Ultimo aggiornamento 2021-05-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tu scis inproperium meum et confusionem et reverentiam mea
he that is our god is the god of salvation; and unto god the lord belong the issues from death.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
domine, tu omnia nosti tu scis quia amo te
Ultimo aggiornamento 2023-05-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tu scis te event in cum amo vos nonprofit quia dormimier
sir you know that i love you
Ultimo aggiornamento 2023-01-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
symon iohannis diligis plus his tu scis domine quia amote
lord, you know i love you!
Ultimo aggiornamento 2020-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dicit ei: „domine tu scis quia amo te.“
do you love me more than these?
Ultimo aggiornamento 2020-12-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dicit ei iterum simon iohannis diligis me ait illi etiam domine tu scis quia amo te dicit ei pasce agnos meo
he saith to him again the second time, simon, son of jonas, lovest thou me? he saith unto him, yea, lord; thou knowest that i love thee. he saith unto him, feed my sheep.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tu scis domine recordare mei et visita me et tuere me ab his qui persequuntur me noli in patientia tua suscipere me scito quoniam sustinui pro te obprobriu
o lord, thou knowest: remember me, and visit me, and revenge me of my persecutors; take me not away in thy longsuffering: know that for thy sake i have suffered rebuke.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cum ergo prandissent dicit simoni petro iesus simon iohannis diligis me plus his dicit ei etiam domine tu scis quia amo te dicit ei pasce agnos meo
so when they had dined, jesus saith to simon peter, simon, son of jonas, lovest thou me more than these? he saith unto him, yea, lord; thou knowest that i love thee. he saith unto him, feed my lambs.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dicit ei tertio simon iohannis amas me contristatus est petrus quia dixit ei tertio amas me et dicit ei domine tu omnia scis tu scis quia amo te dicit ei pasce oves mea
he saith unto him the third time, simon, son of jonas, lovest thou me? peter was grieved because he said unto him the third time, lovest thou me? and he said unto him, lord, thou knowest all things; thou knowest that i love thee. jesus saith unto him, feed my sheep.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: