Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
corda
after the stones hearts
Ultimo aggiornamento 2019-07-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
regina corda
dianosis
Ultimo aggiornamento 2021-10-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
post corda lapides
post corda lapides
Ultimo aggiornamento 2020-12-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
corda serrata pando
i open locked hearts
Ultimo aggiornamento 2023-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
corda nostra solum tibi
tibi
Ultimo aggiornamento 2023-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
curae acuunt mortalia corda
cares sharpen mortal hearts
Ultimo aggiornamento 2022-06-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
veni spiritus sanctus reple corda fidelium
holy spirit come into myheart
Ultimo aggiornamento 2022-12-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mens tua aperta est et praevalent corda vestra
your minds are open and your hearts are strong
Ultimo aggiornamento 2022-11-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
une équipe, une mission
antea unus histrio omnes partes agebate : ego secindum istriolem in scaenam duxi
Ultimo aggiornamento 2020-05-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
solum est une modo comprare
Ultimo aggiornamento 2023-09-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
haec dicit dominus exercituum ponite corda vestra super vias vestra
thus saith the lord of hosts; consider your ways.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ceci n?est pas une folium
ceci n? est pas une folie
Ultimo aggiornamento 2015-01-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nolite obdurare corda vestra sicut in exacerbatione secundum diem temptationis in desert
harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness:
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et qui novit corda deus testimonium perhibuit dans illis spiritum sanctum sicut et nobi
and god, which knoweth the hearts, bare them witness, giving them the holy ghost, even as he did unto us;
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quem misi ad vos in hoc ipsum ut cognoscatis quae circa nos sunt et consoletur corda vestr
whom i have sent unto you for the same purpose, that ye might know our affairs, and that he might comfort your hearts.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nunc ergo ait auferte deos alienos de medio vestrum et inclinate corda vestra ad dominum deum israhe
now therefore put away, said he, the strange gods which are among you, and incline your heart unto the lord god of israel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et nunc ponite corda vestra a die hac et supra antequam poneretur lapis super lapidem in templo domin
since those days were, when one came to an heap of twenty measures, there were but ten: when one came to the pressfat for to draw out fifty vessels out of the press, there were but twenty.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
huiusmodi enim christo domino nostro non serviunt sed suo ventri et per dulces sermones et benedictiones seducunt corda innocentiu
for they that are such serve not our lord jesus christ, but their own belly; and by good words and fair speeches deceive the hearts of the simple.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
veni, sancte spiritus, reple corda fidelium tuorum, et tui amoris in eis ignem accende.
come, holy spirit, fill the hearts of your faithful and kindle in them the fire of your love.
Ultimo aggiornamento 2022-07-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et quidem non sine testimonio semet ipsum reliquit benefaciens de caelo dans pluvias et tempora fructifera implens cibo et laetitia corda vestr
who in times past suffered all nations to walk in their own ways.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: