Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
et irrumabo
and stuff
Ultimo aggiornamento 2021-06-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tu et irrumabo
you'll
Ultimo aggiornamento 2021-04-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et irrumabo clauserunt
Ultimo aggiornamento 2023-05-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cum manere et irrumabo
stay the fuck out
Ultimo aggiornamento 2020-03-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pedicabo ego te et irrumabo
i'm going to fuck you and fuck you anal
Ultimo aggiornamento 2022-09-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vade et dormi
Ultimo aggiornamento 2023-07-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vade,et praedica
Работа и труд пусть нахуй идут
Ultimo aggiornamento 2016-02-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pedicabo ego te et irrumabo pathice
i'm going to fuck you and fuck you anal
Ultimo aggiornamento 2023-12-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vade et amplius iam noli peccare
vade et amplius iam noli peccare
Ultimo aggiornamento 2023-08-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vade et dic eis revertimini in tentoria vestr
go say to them, get you into your tents again.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et nunc tu dicis vade et dic domino tuo adest helias ut interficiat m
and now thou sayest, go, tell thy lord, behold, elijah is here: and he shall slay me.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et ait ioab chusi vade et nuntia regi quae vidisti adoravit chusi ioab et cucurri
then said joab to cushi, go tell the king what thou hast seen. and cushi bowed himself unto joab, and ran.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
at ille dixit qui fecit misericordiam in illum et ait illi iesus vade et tu fac similite
and he said, he that shewed mercy on him. then said jesus unto him, go, and do thou likewise.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quae dixit nemo domine dixit autem iesus nec ego te condemnabo vade et amplius iam noli peccar
she said, no man, lord. and jesus said unto her, neither do i condemn thee: go, and sin no more.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dixitque mihi vade et praecede populum ut ingrediatur et possideat terram quam iuravi patribus eorum ut traderem ei
and the lord said unto me, arise, take thy journey before the people, that they may go in and possess the land, which i sware unto their fathers to give unto them.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
misitque ad eum heliseus nuntium dicens vade et lavare septies in iordane et recipiet sanitatem caro tua atque mundaberi
and elisha sent a messenger unto him, saying, go and wash in the jordan seven times, and thy flesh shall come again to thee, and thou shalt be clean.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vade et dic hieroboam haec dicit dominus deus israhel quia exaltavi te de medio populi et dedi te ducem super populum meum israhe
go, tell jeroboam, thus saith the lord god of israel, forasmuch as i exalted thee from among the people, and made thee prince over my people israel,
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
consuluit igitur david dominum dicens num vadam et percutiam philistheos istos et ait dominus ad david vade et percuties philistheos et salvabis ceil
therefore david inquired of the lord, saying, shall i go and smite these philistines? and the lord said unto david, go, and smite the philistines, and save keilah.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui statim relictis bubus cucurrit post heliam et ait osculer oro te patrem meum et matrem meam et sic sequar te dixitque ei vade et revertere quod enim meum erat feci tib
and he left the oxen, and ran after elijah, and said, let me, i pray thee, kiss my father and my mother, and then i will follow thee. and he said unto him, go back again: for what have i done to thee?
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in tempore illo locutus est dominus in manu isaiae filii amos dicens vade et solve saccum de lumbis tuis et calciamenta tua tolle de pedibus tuis et fecit sic vadens nudus et disculciatu
at the same time spake the lord by isaiah the son of amoz, saying, go and loose the sackcloth from off thy loins, and put off thy shoe from thy foot. and he did so, walking naked and barefoot.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: