Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
et seminaverunt agros et plantaverunt vineas et fecerunt fructum nativitati
yea, they sacrificed their sons and their daughters unto devils,
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et aedificabunt domos et habitabunt et plantabunt vineas et comedent fructum earu
and they shall build houses, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and eat the fruit of them.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et percussit vineas eorum et ficulneas eorum et contrivit lignum finium eoru
i will sing unto the lord as long as i live: i will sing praise to my god while i have my being.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
agros quoque vestros et vineas et oliveta optima tollet et dabit servis sui
and he will take your fields, and your vineyards, and your oliveyards, even the best of them, and give them to his servants.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
adhuc plantabis vineas in montibus samariae plantabunt plantantes et donec tempus veniat non vindemiabun
thou shalt yet plant vines upon the mountains of samaria: the planters shall plant, and shall eat them as common things.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et erant qui dicerent agros nostros et vineas et domos nostras opponamus et accipiamus frumentum in fam
some also there were that said, we have mortgaged our lands, vineyards, and houses, that we might buy corn, because of the dearth.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mane surgamus ad vineas videamus si floruit vinea si flores fructus parturiunt si floruerunt mala punica ibi dabo tibi ubera me
let us get up early to the vineyards; let us see if the vine flourish, whether the tender grape appear, and the pomegranates bud forth: there will i give thee my loves.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
egressi sunt in agros vastantes vineas uvasque calcantes et factis cantantium choris ingressi sunt fanum dei sui et inter epulas et pocula maledicebant abimelec
and they went out into the fields, and gathered their vineyards, and trode the grapes, and made merry, and went into the house of their god, and did eat and drink, and cursed abimelech.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
idcirco pro eo quod diripiebatis pauperem et praedam electam tollebatis ab eo domos quadro lapide aedificabitis et non habitabitis in eis vineas amantissimas plantabitis et non bibetis vinum earu
forasmuch therefore as your treading is upon the poor, and ye take from him burdens of wheat: ye have built houses of hewn stone, but ye shall not dwell in them; ye have planted pleasant vineyards, but ye shall not drink wine of them.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tibi autem ezechia hoc erit signum comede hoc anno quod reppereris in secundo autem anno quae sponte nascuntur porro in anno tertio seminate et metite plantate vineas et comedite fructum earu
and this shall be a sign unto thee, ye shall eat this year such things as grow of themselves, and in the second year that which springeth of the same; and in the third year sow ye, and reap, and plant vineyards, and eat the fruits thereof.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quas igne succendens dimisit ut huc illucque discurrerent quae statim perrexerunt in segetes philisthinorum quibus succensis et conportatae iam fruges et adhuc stantes in stipula concrematae sunt in tantum ut vineas quoque et oliveta flamma consumere
and when he had set the brands on fire, he let them go into the standing corn of the philistines, and burnt up both the shocks, and also the standing corn, with the vineyards and olives.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ceperunt itaque urbes munitas et humum pinguem et possederunt domos plenas cunctis bonis cisternas ab aliis fabricatas vineas et oliveta et ligna pomifera multa et comederunt et saturati sunt et inpinguati sunt et abundavere deliciis in bonitate tua magn
and they took strong cities, and a fat land, and possessed houses full of all goods, wells digged, vineyards, and oliveyards, and fruit trees in abundance: so they did eat, and were filled, and became fat, and delighted themselves in thy great goodness.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et nunc sicut carnes fratrum nostrorum sic carnes nostrae sunt sicut filii eorum ita filii nostri ecce nos subiugamus filios nostros et filias nostras in servitutem et de filiabus nostris sunt famulae nec habemus unde possint redimi et agros nostros et vineas alii possiden
yet now our flesh is as the flesh of our brethren, our children as their children: and, lo, we bring into bondage our sons and our daughters to be servants, and some of our daughters are brought unto bondage already: neither is it in our power to redeem them; for other men have our lands and vineyards.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: