Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
cives romani sunt
roman citizens
Ultimo aggiornamento 2021-03-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vos estis
Ultimo aggiornamento 2024-03-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quod vos estis
quod tu estis
Ultimo aggiornamento 2022-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vos estis laeti
you're happy
Ultimo aggiornamento 2020-09-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quod vos estis venalicii
you sold as slaves in the market
Ultimo aggiornamento 2020-06-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vos estis lux mundi.
you are the light of the world.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vos estis gladiatores fortes
you paint magnificent pictures.
Ultimo aggiornamento 2021-09-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vos estis barbari quod semper
Ultimo aggiornamento 2021-01-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
recte vos estis melius exprimedam
right you are better exprimendam
Ultimo aggiornamento 2021-01-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vos estis gladiatores fortes vos in arena pugnatis
you are brave gladiators
Ultimo aggiornamento 2020-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ergo vos estis soli homines et vobiscum morietur sapienti
no doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
justus autein ex fide vivit; vos estis templum dei vivi.
the just man lives by faith, you are the temple of the living god.
Ultimo aggiornamento 2020-07-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vos estis lux mundi non potest civitas abscondi supra montem posit
ye are the light of the world. a city that is set on an hill cannot be hid.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non enim vos estis qui loquimini sed spiritus patris vestri qui loquitur in vobi
for it is not ye that speak, but the spirit of your father which speaketh in you.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ecce vos estis ex nihilo et opus vestrum ex eo quod non est abominatio est qui elegit vo
behold, ye are of nothing, and your work of nought: an abomination is he that chooseth you.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si aliis non sum apostolus sed tamen vobis sum nam signaculum apostolatus mei vos estis in domin
if i be not an apostle unto others, yet doubtless i am to you: for the seal of mine apostleship are ye in the lord.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non sum liber non sum apostolus nonne iesum dominum nostrum vidi non opus meum vos estis in domin
am i not an apostle? am i not free? have i not seen jesus christ our lord? are not ye my work in the lord?
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et iosue ad populum testes inquit vos estis quia ipsi elegeritis vobis dominum ut serviatis ei responderuntque teste
and joshua said unto the people, ye are witnesses against yourselves that ye have chosen you the lord, to serve him. and they said, we are witnesses.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ex ipso autem vos estis in christo iesu qui factus est sapientia nobis a deo et iustitia et sanctificatio et redempti
but of him are ye in christ jesus, who of god is made unto us wisdom, and righteousness, and sanctification, and redemption:
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quibus ille respondit nonne vos estis qui odistis me et eiecistis de domo patris mei et nunc venistis ad me necessitate conpuls
and jephthah said unto the elders of gilead, did not ye hate me, and expel me out of my father's house? and why are ye come unto me now when ye are in distress?
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: