Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
a rege
a rege
Ultimo aggiornamento 2023-09-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a rege deorum raptam
dal re degli dei
Ultimo aggiornamento 2021-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a deo rex, a rege lex
Ultimo aggiornamento 2023-06-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a rege croeso solon interrogata erat
dal re
Ultimo aggiornamento 2020-10-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hannibal uno loco se tenebat, in castello quod ei a rege pausania datum erat
annibale si è fatto padre sulle alpi
Ultimo aggiornamento 2023-05-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
faciebatque hoc omni israhel qui veniebat ad iudicium ut audiretur a rege et sollicitabat corda virorum israhe
assalonne faceva così con tutti gli israeliti che venivano dal re per il giudizio; in questo modo assalonne si cattivò l'affetto degli israeliti
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
respondebatque ei absalom videntur mihi sermones tui boni et iusti sed non est qui te audiat constitutus a rege dicebatque absalo
allora assalonne gli diceva: «vedi, le tue ragioni sono buone e giuste, ma nessuno ti ascolta da parte del r
Ultimo aggiornamento 2012-10-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
maximo maerore a rege suapte pulchra filia andromeda immolata est et die constituta scopulis vincta est causa dei veniae
la sua bella figlia andromeda è stata sacrificata al più grande dolore dal re;
Ultimo aggiornamento 2022-05-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
danihel autem postulavit a rege et constituit super opera provinciae babylonis sedrac misac et abdenago ipse autem danihel erat in foribus regi
su richiesta di daniele, il re fece amministratori della provincia di babilonia, sadràch, mesàch e abdènego. daniele rimase alla corte del re
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
praeparata est enim ab heri thofeth a rege praeparata profunda et dilatata nutrimenta eius ignis et ligna multa flatus domini sicut torrens sulphuris succendens ea
poiché il tofet è preparato da tempo, esso è pronto anche per il re; profondo e largo è il rogo, fuoco e legna abbondano, lo accenderà, come torrente di zolfo, il soffio del signore
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
rex autem surrexit iratus et de loco convivii intravit in hortum arboribus consitum aman quoque surrexit ut rogaret hester reginam pro anima sua intellexit enim a rege sibi paratum malu
il re incollerito si alzò dal banchetto e uscì nel giardino della reggia, mentre amàn rimase per chiedere la grazia della vita alla regina ester, perché vedeva bene che da parte del re la sua rovina era decisa
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
videntes autem filii ammon quod iniuriam fecissent david miserunt et conduxerunt mercede syrum roob et syrum soba viginti milia peditum et a rege maacha mille viros et ab histob duodecim milia viroru
gli ammoniti, vedendo che si erano attirati l'odio di davide, mandarono a prendere al loro soldo ventimila fanti degli aramei di bet-recòb e degli aramei di zobà, mille uomini del re di maacà e dodicimila uomini della gente di tob
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
abiit igitur helcias et hii qui simul a rege missi fuerant ad holdan propheten uxorem sellum filii thecuath filii hasra custodis vestium quae habitabat hierusalem in secunda et locuti sunt ei verba quae supra narravimu
chelkia insieme con coloro che il re aveva designati si recò dalla profetessa culda moglie di sallùm, figlio di tokat, figlio di casra, il guardarobiere; essa abitava nel secondo quartiere di gerusalemme. le parlarono in tal sens
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
caesar, rediens ex gallis victor, statuit poscere alterum consulatum, sed contra eum dixerunt in senatu marcellus consul, pompeius, cato, iussusque est exercitus suos dimittere et ad urbem redire. propter quam iniuriam ab arimino, ubi milites suos congregatos tenebat, adversus patriam cum exercitu venit. consules cum pompeio, senatus omnis atque universa nobilitas ex urbe fugerunt et in graeciam traiecerunt. itaque caesar, in vacuam urbem ingressus, dictatorem se fecit; inde hispanias petiit, ubi exercitus validissimos et fortissimos cum tribus pompei legatis superavit. inde regressus, in graeciam transiit ut adversus pompeium et senatum dimicaret. primo proelio victus ac fugatus est; deinde in thessalia apud pharsalum, productis utrimque ingentibus copiis, dimicaverunt. cum pugnatum esset ingenti contentione, ad postremum pompeius victus est et castra eius direpta sunt. fugatus alexandriam petiit ut a rege aegypti, cui ipse tutor a senatu datus erat, propter iuvenilem eius aetatem, in hospitium acciperetur. qui, fortunam magis quam amicitiam secutus, caput eius obtruncavit et ad caesarem misit. quo conspecto, caesar lacrimas fudisse dicitur, tanti viri sortem miseratus.
i consoli verranno immediatamente in città
Ultimo aggiornamento 2023-08-31
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento: