Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tolle
Ultimo aggiornamento 2023-10-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
adde
Ultimo aggiornamento 2023-10-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
haec vasa tolle
prendi questi articoli;
Ultimo aggiornamento 2021-01-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tolle lege i tolle lega
prendi la legge
Ultimo aggiornamento 2022-10-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
da mihi animas cetera tolle
dammi le anime, toglimi il resto.
Ultimo aggiornamento 2013-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tibi dico: surge, tolle lectum
estenderei a:’io ti dico, svegliati! rispondi! rispondi!
Ultimo aggiornamento 2021-02-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tolle unum est turba, adde unum e
Ultimo aggiornamento 2024-03-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tolle unum est turba, adde unum est populus
Ultimo aggiornamento 2023-11-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sequebatur enim multitudo populi clamans tolle eu
la massa della gente infatti veniva dietro, urlando: «a morte!»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
adde programma initiationis
aggiunta programma d'avvio
Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tibi dico surge tolle grabattum tuum et vade in domum tua
ti ordino - disse al paralitico - alzati, prendi il tuo lettuccio e và a casa tua»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dixit ergo propinquus booz tolle calciamentum quod statim solvit de pede su
così chi aveva il diritto di riscatto disse a booz: «acquista tu il mio diritto di riscatto» si tolse il sandalo e glielo diede
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dixit autem rex sodomorum ad abram da mihi animas cetera tolle tib
poi il re di sòdoma disse ad abram: «dammi le persone; i beni prendili per te»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et nunc domine tolle quaeso animam meam a me quia melior est mihi mors quam vit
or dunque, signore, toglimi la vita, perché meglio è per me morire che vivere!»
Ultimo aggiornamento 2024-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
tolle vestimentum eius qui fideiussor extitit alieni et pro extraneis aufer pignus ab e
prendigli il vestito perché si è fatto garante per un altro e tienilo in pegno per gli estranei
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
adde parvum parvo magnus acervus erit
add a little small for a big pile
Ultimo aggiornamento 2021-09-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ait patri suo caput meum caput meum at ille dixit puero tolle et duc eum ad matrem sua
egli disse al padre: «la mia testa, la mia testa!». il padre ordinò a un servo: «portalo dalla mamma»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
en rebecca coram te est tolle eam et proficiscere et sit uxor filii domini tui sicut locutus est dominu
ecco rebecca davanti a te: prendila e và e sia la moglie del figlio del tuo padrone, come ha parlato il signore»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tolle levitas pro primogenitis filiorum israhel et pecora levitarum pro pecoribus eorum eruntque levitae mei ego sum dominu
«prendi i leviti invece di tutti i primogeniti degli israeliti e il bestiame dei leviti invece del loro bestiame; i leviti saranno miei. io sono il signore
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ait ad mosen tolle cunctos principes populi et suspende eos contra solem in patibulis ut avertatur furor meus ab israhe
il signore disse a mosè: «prendi tutti i capi del popolo e fà appendere al palo i colpevoli, davanti al signore, al sole, perché l'ira ardente del signore si allontani da israele»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: