Hai cercato la traduzione di adire vicos da Latino a Italiano

Latino

Traduttore

adire vicos

Traduttore

Italiano

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Italiano

Informazioni

Latino

adire vicos

Italiano

Ultimo aggiornamento 2024-05-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

vicos

Italiano

corsie

Ultimo aggiornamento 2020-11-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tot adire labores

Italiano

tante crisi,

Ultimo aggiornamento 2021-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

adire periculum capitis

Italiano

Ultimo aggiornamento 2024-04-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

barbarorum feram violentia multos vicos delet

Italiano

io sopporterò la violenza del peccato commesso da molti dei piccoli centri dei barbari,

Ultimo aggiornamento 2020-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

nigrae et longae vesperi umbrae agros et vicos occupabant

Italiano

prendere possesso delle terre e dei villaggi e delle lunghe ombre nere della sera,

Ultimo aggiornamento 2020-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

venerunt autem ad illum mater et fratres eius et non poterant adire ad eum prae turb

Italiano

un giorno andarono a trovarlo la madre e i fratelli, ma non potevano avvicinarlo a causa della folla

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

iair autem filius manasse abiit et occupavit vicos eius quos appellavit avothiair id est villas iai

Italiano

anche iair, figlio di manàsse, andò e prese i loro villaggi e li chiamò villaggi di iair

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

surgam et circuibo civitatem per vicos et plateas quaeram quem diligit anima mea quaesivi illum et non inven

Italiano

«mi alzerò e farò il giro della città; per le strade e per le piazze; voglio cercare l'amato del mio cuore». l'ho cercato, ma non l'ho trovato

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et haec habitacula eorum per vicos atque confinia filiorum scilicet aaron iuxta cognationes caathitarum ipsis enim sorte contigera

Italiano

-69-aialòn con i pascoli, gat-rimmòn con i pascol

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

helvetii oppida sua omnia, vicos, reliqua privata aedifica incendunt; frumentum o ne comburunt.

Italiano

helvetii a tutte le loro città, villaggi, città e alle abitazioni private rimaste; oh! bruci il grano.

Ultimo aggiornamento 2021-01-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

pertransitque a vertice montis usque ad fontem aquae nepthoa et pervenit usque ad vicos montis ephron inclinaturque in bala quae est cariathiarim id est urbs silvaru

Italiano

poi il confine piegava dalla vetta della montagna verso la fonte delle acque di neftoach e usciva al monte efron; piegava poi verso baala, che è kiriat-iearim

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

item allobroges qui trans rhodanum vicos possessionesque habebant, fuga se ad caesarem recipiunt et demonstrant sibi praeter agri solum nihil esse reliqui.

Italiano

nello stesso tempo gli ambarri, necessari e parenti degli edui, informarono cesare che, avendo devastato il paese, non sarebbe stato facile per loro impedire la violenza del nemico dalle loro città.

Ultimo aggiornamento 2022-01-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et omnes vicos qui ad se pertinebant et erant absque muro munivit et civitates curruum et civitates equitum et quodcumque ei placuit ut aedificaret in hierusalem et in libano et in omni terra potestatis sua

Italiano

e tutte le città di rifornimento che gli appartenevano, le città per i suoi carri, quelle per i suoi cavalli e quanto salomone aveva voluto costruire in gerusalemme, nel libano e in tutto il territorio del suo dominio

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,631,078,511 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK