Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
is qui
quello che
Ultimo aggiornamento 2018-03-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non caret is qui non desiderat
Ultimo aggiornamento 2020-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
is qui sibi imperare nescit,est velut servus
colui che non sa comandare se stesso è servo
Ultimo aggiornamento 2014-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
is qui via latina venit per portam capenam romam intrat
colui che entra per la via latina per la porta di capena a roma
Ultimo aggiornamento 2021-11-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
communicet autem is qui catecizatur verbum ei qui se catecizat in omnibus boni
chi viene istruito nella dottrina, faccia parte di quanto possiede a chi lo istruisce
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quid est cause cur non is qui catilinam ex urbe expluit pertimescat?
condannato
Ultimo aggiornamento 2020-12-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
verbum sanum inreprehensibilem ut is qui ex adverso est vereatur nihil habens malum dicere de nobi
linguaggio sano e irreprensibile, perché il nostro avversario resti confuso, non avendo nulla di male da dire sul conto nostro
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non is homo beatus est, qui divitas habet, sed is, qui divitiis suis contentus est
he is not a happy man who has divinity, but he who is content with his riches.
Ultimo aggiornamento 2023-11-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
propterea et ego amplius non sustinens misi ad cognoscendam fidem vestram ne forte temptaverit vos is qui temptat et inanis fiat labor noste
per questo, non potendo più resistere, mandai a prendere notizie sulla vostra fede, per timore che il tentatore vi avesse tentati e così diventasse vana la nostra fatica
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ad quos respondi quia non est consuetudo romanis donare aliquem hominem priusquam is qui accusatur praesentes habeat accusatores locumque defendendi accipiat ad abluenda crimin
risposi che i romani non usano consegnare una persona, prima che l'accusato sia stato messo a confronto con i suoi accusatori e possa aver modo di difendersi dall'accusa
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nunc autem scripsi vobis non commisceri si is qui frater nominatur est fornicator aut avarus aut idolis serviens aut maledicus aut ebriosus aut rapax cum eiusmodi nec cibum sumer
vi ho scritto di non mescolarvi con chi si dice fratello, ed è impudico o avaro o idolàtra o maldicente o ubriacone o ladro; con questi tali non dovete neanche mangiare insieme
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: