Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
corpora
omnia corpora
Ultimo aggiornamento 2020-05-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nuda corpora
longi temporis
Ultimo aggiornamento 2020-02-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
animalium corpora
corpora animalium imposita
Ultimo aggiornamento 2021-04-14
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
duo corpora unum mens
due corpi una mente
Ultimo aggiornamento 2024-06-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
duo corpora et anima una
due corpi, un'anima
Ultimo aggiornamento 2023-08-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
corpora non agunt nisi fixata
i corpi non funzionano
Ultimo aggiornamento 2022-05-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
corpora che iure aut officio cohaerent
la coesione della legge o in ufficio del che corpora
Ultimo aggiornamento 2017-08-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
athletarum corpora in circo oleo illinebantur
Ultimo aggiornamento 2021-01-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
corpora laboribus exercete et bene dormietis!
ab agricolis aestate magno labore segetes metuntur
Ultimo aggiornamento 2021-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in nova fert animus mutatas dicere formas corpora
mi costringe a raccontare le forme dei corpi
Ultimo aggiornamento 2021-03-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et monumenta aperta sunt et multa corpora sanctorum qui dormierant surrexerun
i sepolcri si aprirono e molti corpi di santi morti risuscitarono
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in nova fert animus mutatas dicere formas corpora formas corpora
mi obbliga a raccontare le forme dei corpi
Ultimo aggiornamento 2020-10-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et corpora caelestia et corpora terrestria sed alia quidem caelestium gloria alia autem terrestriu
vi sono corpi celesti e corpi terrestri, ma altro è lo splendore dei corpi celesti, e altro quello dei corpi terrestri
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ita et viri debent diligere uxores suas ut corpora sua qui suam uxorem diligit se ipsum diligi
così anche i mariti hanno il dovere di amare le mogli come il proprio corpo, perché chi ama la propria moglie ama se stesso
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nescitis quoniam corpora vestra membra christi sunt tollens ergo membra christi faciam membra meretricis absi
non sapete che i vostri corpi sono membra di cristo? prenderò dunque le membra di cristo e ne farò membra di una prostituta? non sia mai
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
propter quod tradidit illos deus in desideria cordis eorum in inmunditiam ut contumeliis adficiant corpora sua in semet ipsi
perciò dio li ha abbandonati all'impurità secondo i desideri del loro cuore, sì da disonorare fra di loro i propri corpi
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et corpora eorum in plateis civitatis magnae quae vocatur spiritaliter sodoma et aegyptus ubi et dominus eorum crucifixus es
i loro cadaveri rimarranno esposti sulla piazza della grande città, che simbolicamente si chiama sòdoma ed egitto, dove appunto il loro signore fu crocifisso
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
obsecro itaque vos fratres per misericordiam dei ut exhibeatis corpora vestra hostiam viventem sanctam deo placentem rationabile obsequium vestru
vi esorto dunque, fratelli, per la misericordia di dio, ad offrire i vostri corpi come sacrificio vivente, santo e gradito a dio; è questo il vostro culto spirituale
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et videbunt de populis et tribubus et linguis et gentibus corpora eorum per tres dies et dimidium et corpora eorum non sinunt poni in monumenti
uomini di ogni popolo, tribù, lingua e nazione vedranno i loro cadaveri per tre giorni e mezzo e non permetteranno che i loro cadaveri vengano deposti in un sepolcro
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
iudaei ergo quoniam parasceve erat ut non remanerent in cruce corpora sabbato erat enim magnus dies ille sabbati rogaverunt pilatum ut frangerentur eorum crura et tollerentu
era il giorno della preparazione e i giudei, perché i corpi non rimanessero in croce durante il sabato (era infatti un giorno solenne quel sabato), chiesero a pilato che fossero loro spezzate le gambe e fossero portati via
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: