Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
videns
chiedendo
Ultimo aggiornamento 2020-04-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
credendo vides
croire que vous voyez
Ultimo aggiornamento 2013-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
homo videns demens
pazzo
Ultimo aggiornamento 2022-06-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ego vir videns paupertatem meam
Ultimo aggiornamento 2023-08-17
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
ego vir videns paupertatem meam in virga indignationis eiu
vi a un hombre
Ultimo aggiornamento 2019-04-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
videns autem filios eius dixit ad eum qui sunt ist
poi israele vide i figli di giuseppe e disse: «chi sono questi?»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ut oculus, sic animus, se non videns, alia cernit
Ultimo aggiornamento 2024-03-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et zaccharias turbatus est videns et timor inruit super eu
quando lo vide, zaccaria si turbò e fu preso da timore
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
astutus videns malum absconditus est parvuli transeuntes sustinuere dispendi
l'accorto vede il pericolo e si nasconde, gli inesperti vanno avanti e la pagano
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mi domine deus quid dicam videns israhelem hostibus suis terga vertente
perdonami, signore: che posso dire, dopo che israele ha voltato le spalle ai suoi nemici
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
videns autem balac filius sepphor omnia quae fecerat israhel amorre
or balak, figlio di zippor, vide quanto israele aveva fatto agli amorre
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
at iesus videns cogitationes cordis illorum adprehendens puerum statuit eum secus s
allora gesù, conoscendo il pensiero del loro cuore, prese un fanciullo, se lo mise vicino e disse
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
samaritanus autem quidam iter faciens venit secus eum et videns eum misericordia motus es
invece un samaritano, che era in viaggio, passandogli accanto lo vide e n'ebbe compassione
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
paulus autem cum athenis eos expectaret incitabatur spiritus eius in ipso videns idolatriae deditam civitate
mentre paolo li attendeva ad atene, fremeva nel suo spirito al vedere la città piena di idoli
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
deus autem spei repleat vos omni gaudio et pace in credendo ut abundetis in spe in virtute spiritus sanct
il dio della speranza vi riempia di ogni gioia e pace nella fede, perché abbondiate nella speranza per la virtù dello spirito santo
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
videns ergo noemi quod obstinato ruth animo decrevisset secum pergere adversari noluit nec ultra ad suos reditum persuader
quando noemi la vide così decisa ad accompagnarla, cessò di insistere
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
videns autem deus quod multa malitia hominum esset in terra et cuncta cogitatio cordis intenta esset ad malum omni tempor
il signore vide che la malvagità degli uomini era grande sulla terra e che ogni disegno concepito dal loro cuore non era altro che male
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
videns vidi adflictionem populi mei qui est in aegypto et gemitum eorum audivi et descendi liberare eos et nunc veni et mittam te in aegyptu
ho visto l'afflizione del mio popolo in egitto, ho udito il loro gemito e sono sceso a liberarli; ed ora vieni, che ti mando in egitto
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
videns igitur ioab quod praeparatum esset adversum se proelium et ex adverso et post tergum elegit ex omnibus electis israhel et instruxit aciem contra syru
ioab vide che quelli erano pronti ad attaccarlo di fronte e alle spalle. scelse allora un corpo tra i migliori israeliti, lo schierò in ordine di battaglia contro gli arame
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et nunc ecce manus domini super te et eris caecus non videns solem usque ad tempus et confestim cecidit in eum caligo et tenebrae et circumiens quaerebat qui ei manum dare
ecco la mano del signore è sopra di te: sarai cieco e per un certo tempo non vedrai il sole». di colpo piombò su di lui oscurità e tenebra, e brancolando cercava chi lo guidasse per mano
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: