Hai cercato la traduzione di dii ob foci donum irati sunt da Latino a Italiano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Italian

Informazioni

Latin

dii ob foci donum irati sunt

Italian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Italiano

Informazioni

Latino

adtenderunt populi et irati sunt dolores obtinuerunt habitatores philisthi

Italiano

hanno udito i popoli e tremano; dolore incolse gli abitanti della filistea

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

factum est autem cum audisset sanaballat et tobias et arabes et ammanitae et azotii quod obducta esset cicatrix muri hierusalem et quod coepissent interrupta concludi irati sunt nimi

Italiano

io, nelle parti sottostanti a ciascun posto oltre le mura, in luoghi scoperti, disposi il popolo per famiglie, con le loro spade, le loro lance, i loro archi

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

eo igitur tempore quo mardocheus ad regis ianuam morabatur irati sunt bagathan et thares duo eunuchi regis qui ianitores erant et in primo palatii limine praesidebant volueruntque insurgere in regem et occidere eu

Italiano

in quei giorni, quando mardocheo aveva stanza alla porta del re, bigtàn e tères, due eunuchi del re e tra i custodi della soglia, irritati contro il re assuero, cercarono il modo di mettere le mani sulla persona del re

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

irati sunt autem adversus eum principes philisthim et dixerunt ei revertatur vir et sedeat in loco suo in quo constituisti eum et non descendat nobiscum in proelium ne fiat nobis adversarius cum proeliari coeperimus quomodo enim aliter placare poterit dominum suum nisi in capitibus nostri

Italiano

i capi dei filistei furono tutti contro di lui e gli intimarono: «rimanda quest'uomo: torni al luogo che gli hai assegnato. non venga con noi in guerra, perché non diventi nostro nemico durante il combattimento. come riacquisterà costui il favore del suo signore, se non con la testa di questi uomini

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,743,299,192 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK