Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
datum est
È stato dato
Ultimo aggiornamento 2020-02-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tertium datum est
terzium datemi edt
Ultimo aggiornamento 2023-02-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cui multum datum est
è un dono
Ultimo aggiornamento 2021-06-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cui multum datum est
è un dono
Ultimo aggiornamento 2021-06-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cui multum datum est multum quaeretur ab eo
to whom much is given, much will be required of him
Ultimo aggiornamento 2022-11-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
fares divisum est regnum tuum et datum est medis et persi
peres: il tuo regno è diviso e dato ai medi e ai persiani»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
postquam signum proeli datum est, milites in hostes impetum facerunt
una volta dato il segnale
Ultimo aggiornamento 2021-05-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et quartus effudit fialam suam in solem et datum est illi aestu adficere homines et ign
il quarto versò la sua coppa sul sole e gli fu concesso di bruciare gli uomini con il fuoco
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et datum est ei os loquens magna et blasphemiae et data est illi potestas facere menses quadraginta du
alla bestia fu data una bocca per proferire parole d'orgoglio e bestemmie, con il potere di agire per quarantadue mesi
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et dicebat eis vobis datum est mysterium regni dei illis autem qui foris sunt in parabolis omnia fiun
«a voi è stato confidato il mistero del regno di dio; a quelli di fuori invece tutto viene esposto in parabole
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
robur autem datum est contra iuge sacrificium propter peccata et prosternetur veritas in terra et faciet et prosperabitu
in luogo del sacrificio quotidiano fu posto il peccato e fu gettata a terra la verità; ciò esso fece e vi riuscì
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et datum est illis ne occiderent eos sed ut cruciarentur mensibus quinque et cruciatus eorum ut cruciatus scorpii cum percutit homine
però non fu concesso loro di ucciderli, ma di tormentarli per cinque mesi, e il tormento è come il tormento dello scorpione quando punge un uomo
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et datum est illi ut daret spiritum imagini bestiae ut et loquatur imago bestiae et faciat quicumque non adoraverint imaginem bestiae occidantu
le fu anche concesso di animare la statua della bestia sicché quella statua perfino parlasse e potesse far mettere a morte tutti coloro che non adorassero la statua della bestia
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cum a tibicinibus pugnae signum datum est, casearia milites gladios manibus strinxerunt et statim contra hostium exercitum ad proelium procurrerunt
poiché immaginavo che fosse dato al segnale di battaglia, contro l'esercito del nemico: casearia dopo la battaglia, i soldati si precipitarono subito avanti e per allacciare le mani della spada,
Ultimo aggiornamento 2021-01-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui autem non cognovit et fecit digna plagis vapulabit paucis omni autem cui multum datum est multum quaeretur ab eo et cui commendaverunt multum plus petent ab e
quello invece che, non conoscendola, avrà fatto cose meritevoli di percosse, ne riceverà poche. a chiunque fu dato molto, molto sarà chiesto; a chi fu affidato molto, sarà richiesto molto di più
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
prima quasi leaena et alas habebat aquilae aspiciebam donec evulsae sunt alae eius et sublata est de terra et super pedes quasi homo stetit et cor eius datum est e
la prima era simile ad un leone e aveva ali di aquila. mentre io stavo guardando, le furono tolte le ali e fu sollevata da terra e fatta stare su due piedi come un uomo e le fu dato un cuore d'uomo
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sed nemici umquam in datum est ut id conspiceret, cum, quamquam in scrinio e lapide hepatico subvirdi asservabatur, lumen tam clarum effundere ut oculorum aciem cuiusque sono propinquantis praestringeret.
ma non fu mai dato al nemico di vederlo, quando, sebbene fosse tenuto in uno scrigno di una pietra epatica verdastra, era così chiaro che emise una luce in modo da poter abbagliare la linea dei suoi occhi dal suono di ciascuno che gli si avvicina.
Ultimo aggiornamento 2022-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: