Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ex ore
ispirare fiducia;
Ultimo aggiornamento 2021-05-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ex ore suo
out of his mouth
Ultimo aggiornamento 2022-05-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
ex ore requiem
dalla bocca delle bambine
Ultimo aggiornamento 2022-02-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ex ore tuo loquor
ex pre tuo loquor
Ultimo aggiornamento 2024-04-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
statim ex ore tuo recedet
dalla bocca
Ultimo aggiornamento 2020-07-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ex improviso vetus iuvenca verba ex ore edit
le parole della bocca della giovane gallina modificano di sorpresa una vecchia
Ultimo aggiornamento 2021-03-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quia dominus dat sapientiam et ex ore eius scientia et prudenti
perché il signore dà la sapienza, dalla sua bocca esce scienza e prudenza
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
insidiantes et quaerentes capere aliquid ex ore eius ut accusarent eu
tendendogli insidie, per sorprenderlo in qualche parola uscita dalla sua stessa bocca
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
suscipe ex ore illius legem et pone sermones eius in corde tu
accogli la legge dalla sua bocca e poni le sue parole nel tuo cuore
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sed quia tepidus es et nec frigidus nec calidus incipiam te evomere ex ore me
ma poiché sei tiepido, non sei cioè né freddo né caldo, sto per vomitarti dalla mia bocca
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non quod intrat in os coinquinat hominem sed quod procedit ex ore hoc coinquinat homine
non quello che entra nella bocca rende impuro l'uomo, ma quello che esce dalla bocca rende impuro l'uomo!»
Ultimo aggiornamento 2013-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et interrogaverunt eum dicentes indica nobis quomodo scripsisti omnes sermones istos ex ore eiu
poi interrogarono baruc: «dicci come hai fatto a scrivere tutte queste parole»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
priora ex tunc adnuntiavi et ex ore meo exierunt et audita feci ea repente operatus sum et venerun
io avevo annunziato da tempo le cose passate, erano uscite dalla mia bocca, le avevo fatte udire. d'improvviso io ho agito e sono accadute
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et tu fili hominis speculatorem dedi te domui israhel audiens ergo ex ore meo sermonem adnuntiabis eis ex m
o figlio dell'uomo, io ti ho costituito sentinella per gli israeliti; ascolterai una parola dalla mia bocca e tu li avvertirai da parte mia
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
at ille dixit deus patrum nostrorum praeordinavit te ut cognosceres voluntatem eius et videres iustum et audires vocem ex ore eiu
egli soggiunse: il dio dei nostri padri ti ha predestinato a conoscere la sua volontà, a vedere il giusto e ad ascoltare una parola dalla sua stessa bocca
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et dixerunt ei audis quid isti dicant iesus autem dicit eis utique numquam legistis quia ex ore infantium et lactantium perfecisti laude
e gli dissero: «non senti quello che dicono?». gesù rispose loro: «sì, non avete mai letto: ti sei procurata una lode?»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
adflixit te penuria et dedit tibi cibum manna quem ignorabas tu et patres tui ut ostenderet tibi quod non in solo pane vivat homo sed in omni verbo quod egreditur ex ore domin
egli dunque ti ha umiliato, ti ha fatto provare la fame, poi ti ha nutrito di manna, che tu non conoscevi e che i tuoi padri non avevano mai conosciuto, per farti capire che l'uomo non vive soltanto di pane, ma che l'uomo vive di quanto esce dalla bocca del signore
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quod acceperunt viri pro omine et festinantes rapuerunt verbum ex ore eius atque dixerunt frater tuus benadad et dixit eis ite et adducite eum egressus est ergo ad eum benadad et levavit eum in currum suu
gli uomini vi scorsero un buon auspicio, si affrettarono a cercarne una conferma da lui. dissero: «ben-hadàd è tuo fratello!». quegli soggiunse: «andate a prenderlo». ben-hadàd si recò da lui, che lo fece salire sul carro
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ideo audite verbum domini omnis iuda qui habitatis in terra aegypti ecce ego iuravi in nomine meo magno ait dominus quia nequaquam ultra nomen meum vocabitur ex ore omnis viri iudaei dicentis vivit dominus deus in omni terra aegypt
tuttavia ascoltate la parola del signore, voi tutti di giuda che abitate nel paese di egitto. ecco, io giuro per il mio grande nome - dice il signore - che mai più il mio nome sarà pronunciato in tutto il paese d'egitto dalla bocca di un uomo di giuda che possa dire: per la vita del signore dio
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: