Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
fiat justica et ruat caelum
sia fatta giustizia e cada pure il cielo.
Ultimo aggiornamento 2021-05-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
fiat justitia ruat caelum
la verità vince tutt
Ultimo aggiornamento 2020-01-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
iustitia et veritas
luce della giustizia
Ultimo aggiornamento 2022-06-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
iustitia et pax osculatae sunt
decline autem
Ultimo aggiornamento 2020-05-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
fructus enim lucis est in omni bonitate et iustitia et veritat
il frutto della luce consiste in ogni bontà, giustizia e verità
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nubes et caligo in circuitu eius iustitia et iudicium correctio sedis eiu
cantate al signore, benedite il suo nome, annunziate di giorno in giorno la sua salvezza
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
iustitia et temperantia instrumenta dei saturno erant, cum deus in latio regnābat
giustizia e temperanza erano gli strumenti del dio saturno quando il dio regnava nel lazio
Ultimo aggiornamento 2023-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et induite novum hominem qui secundum deum creatus est in iustitia et sanctitate veritati
e rivestire l'uomo nuovo, creato secondo dio nella giustizia e nella santità vera
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
digne eum invenire non possumus magnus fortitudine et iudicio et iustitia et enarrari non potes
l}onnipotente noi non lo possiamo raggiungere, sublime in potenza e rettitudine e grande per giustizia: egli non ha da rispondere
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et sponsabo te mihi in sempiternum et sponsabo te mihi in iustitia et iudicio et in misericordia et miserationibu
le toglierò dalla bocca i nomi dei baal, che non saranno più ricordati
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et iurabis vivit dominus in veritate et in iudicio et in iustitia et benedicent eum gentes ipsumque laudabun
il tuo giuramento sarà: per la vita del signore, con verità, rettitudine e giustizia. allora i popoli si diranno benedetti da te e di te si vanteranno»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ex ipso autem vos estis in christo iesu qui factus est sapientia nobis a deo et iustitia et sanctificatio et redempti
ed è per lui che voi siete in cristo gesù, il quale per opera di dio è diventato per noi sapienza, giustizia, santificazione e redenzione
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
disputante autem illo de iustitia et castitate et de iudicio futuro timefactus felix respondit quod nunc adtinet vade tempore autem oportuno accersiam t
ma quando egli si mise a parlare di giustizia, di continenza e del giudizio futuro, felice si spaventò e disse: «per il momento puoi andare; ti farò chiamare di nuovo quando ne avrò il tempo»
Ultimo aggiornamento 2012-12-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et reddidi eis sermonem dixique ad eos deus caeli ipse nos iuvat et nos servi eius sumus surgamus et aedificemus vobis autem non est pars et iustitia et memoria in hierusale
allora io risposi loro: «il dio del cielo ci darà successo. noi, suoi servi, ci metteremo a costruire; ma voi non avete né parte né diritto né ricordo in gerusalemme»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et ait salomon tu fecisti cum servo tuo david patre meo misericordiam magnam sicut ambulavit in conspectu tuo in veritate et iustitia et recto corde tecum custodisti ei misericordiam tuam grandem et dedisti ei filium sedentem super thronum eius sicut et hodi
salomone disse: «tu hai trattato il tuo servo davide mio padre con grande benevolenza, perché egli aveva camminato davanti a te con fedeltà, con giustizia e con cuore retto verso di te. tu gli hai conservato questa grande benevolenza e gli hai dato un figlio che sedesse sul suo trono, come avviene oggi
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: