Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
flores veris
Ultimo aggiornamento 2024-02-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vita veris
italiano
Ultimo aggiornamento 2021-03-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
flores posarum
fiori di un posar
Ultimo aggiornamento 2022-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
duo flores mihi sunt.
ho due fiori.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
varios veris flores
compagni felici
Ultimo aggiornamento 2022-08-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dicit flores ei placere.
dice che le piacciono i fiori.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
venatores silvae apros veris vulneraverunt
i cacciatori della foresta feriscono i cinghiali primaverili
Ultimo aggiornamento 2022-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hi flores, quos vides, rosae sunt.
questi fiori, che vedi, sono rose.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cupio fructus magis asperos quam flores
voglio più frutta amara che dolce
Ultimo aggiornamento 2021-04-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
inter flores lilium, inter animalia leo
tra i fiori il giglio, tra gli animali il leone
Ultimo aggiornamento 2024-08-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
florete flores quasi lilium et date odorem
send forth flowers, as the lily, and yield a smell,
Ultimo aggiornamento 2017-04-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
flores roris marini sunt gratus cibus apibus
fiori di rosmarino sono attraenti per le api cibo
Ultimo aggiornamento 2014-10-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
flores colore varii per aera suaves odores adflabant.
fiori variopinti spargevano per l'aria soavi profumi.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
adeo antiquis auctoribus defuit ut nominibus non tantum veris abusi sint
Ultimo aggiornamento 2024-03-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in qua erant tres propagines crescere paulatim gemmas et post flores uvas maturescer
sulla quale erano tre tralci; non appena essa cominciò a germogliare, apparvero i fiori e i suoi grappoli maturarono gli acini
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et candelabra aurea quinque ad dexteram et quinque ad sinistram contra oraculum ex auro primo et quasi lilii flores et lucernas desuper aureas et forcipes aureo
i cinque candelabri a destra e i cinque a sinistra di fronte alla cella d'oro purissimo, i fiori, le lampade, gli smoccolatoi d'oro
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in schola discipuli a magistro admonenturl: «nunc, pueri, attendite et pulchram fabulam phaedri poëtae de lupo et agno audīte. tener agnus cum aliis agnis vitam quietam et tranquillam agit: cotidie (avv.) in agris fecundis placidus depascit et limpidā aquā parvi rivi sitim (acc. = «la sete») exstinguit. olim ad ripam fluvii etiam lupus famelicus venit, agnum videt et exquisitum cibum animo praegustat. tunc ad agnum appropinquat et causam iurgii infert2: «agne, inquit (= «dice»), noli turbare aquam meam!». agnus timide respondet: «non vera dicis, lupe: nam aqua a tuis labris ad meos decurrit». malus lupus non solum veris verbis non turbātur, sed etiam multa alia falsa et iniusta agno dicit. denique (= «infine») miserum agnum corripit (= «afferra») et crudeliter lacerat. discipuli, id quod (= «ciò che») fabula docet diligenter considerate: saepe superbi et improbi falsis cau sis humiles (acc. = «i deboli») iniuste opprimunt nec poenam maleficii sui pendunt». [1] il verbo admoneo non significa solo «ammonire», ma anche «esortare». [2] causam inferre, composto da in + fero, signi fica «addurre un pretesto». [3] poenam penděre significa «scontare la pena», «pagare il fio»
gli studenti della scuola del maestro admonenturl "adesso, bambini, fermatevi e bella storia del lupo e dell'agnello tales poeta auditor. tenero agnello con altri pezzi di vita in un ambiente tranquillo e silenzioso agisce quotidianamente (aw.) nei fertili campi e pascoli su un corso d'acqua calma e limpida e piccola siccità (acc. = "la seta") gara. un uomo affamato è arrivato sulla riva del fiume, anche un lupo del passato, uno che agnello,
Ultimo aggiornamento 2021-03-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta