Hai cercato la traduzione di fueritis da Latino a Italiano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Italian

Informazioni

Latin

fueritis

Italian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Italiano

Informazioni

Latino

victuri fueritis

Italiano

stavano per vivere

Ultimo aggiornamento 2021-12-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

in quam mensura mensi fueritis

Italiano

in quam

Ultimo aggiornamento 2023-11-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ne fueritis ad iran faciles, iuvenes!

Italiano

in tutte le questioni

Ultimo aggiornamento 2023-03-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

in qua mensura mensi fueritis remetietur vobis

Italiano

con quale misura misurate, vi sarà misurato di nuovo

Ultimo aggiornamento 2021-07-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

nisi conversi fueritis gladium suum vibrabit arcum suum tetendit et paravit illu

Italiano

non torna forse ad affilare la spada, a tendere e puntare il suo arco

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

in quo enim iudicio iudicaveritis iudicabimini et in qua mensura mensi fueritis metietur vobi

Italiano

perché col giudizio con cui giudicate sarete giudicati, e con la misura con la quale misurate sarete misurati

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

memento verbi quod mandasti mosi famulo tuo dicens cum transgressi fueritis ego dispergam vos in populo

Italiano

ricordati della parola che hai affidato a mosè tuo servo: se sarete infedeli, io vi disperderò fra i popoli

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et dicebat illis videte quid audiatis in qua mensura mensi fueritis remetietur vobis et adicietur vobi

Italiano

diceva loro: «fate attenzione a quello che udite: con la stessa misura con la quale misurate, sarete misurati anche voi; anzi vi sarà dato di più

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

loquere filiis israhel et dices ad eos quando ingressi fueritis terram quam ego dabo vobis sabbatizet sabbatum domin

Italiano

«parla agli israeliti e riferisci loro: quando entrerete nel paese che io vi dò, la terra dovrà avere il suo sabato consacrato al signore

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tu autem praecipe sacerdotibus qui portant arcam foederis et dic eis cum ingressi fueritis partem aquae iordanis state in e

Italiano

tu ordinerai ai sacerdoti che portano l'arca dell'alleanza: quando sarete giunti alla riva delle acque del giordano, voi vi fermerete»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

si autem aversi fueritis et dereliqueritis iustitias meas et praecepta mea quae proposui vobis et abeuntes servieritis diis alienis et adoraveritis eo

Italiano

ma se voi devierete e abbandonerete i decreti e i comandi, che io ho posto innanzi a voi e andrete a servire dei stranieri e a prostrarvi a loro

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

date et dabitur vobis mensuram bonam confersam et coagitatam et supereffluentem dabunt in sinum vestrum eadem quippe mensura qua mensi fueritis remetietur vobi

Italiano

date e vi sarà dato; una buona misura, pigiata, scossa e traboccante vi sarà versata nel grembo, perché con la misura con cui misurate, sarà misurato a voi in cambio»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

loquere filiis israhel et dices ad eos cum ingressi fueritis terram quam ego dabo vobis et messueritis segetem feretis manipulos spicarum primitias messis vestrae ad sacerdote

Italiano

«parla agli israeliti e ordina loro: quando sarete entrati nel paese che io vi dò e ne mieterete la messe, porterete al sacerdote un covone, come primizia del vostro raccolto

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cumque multiplicati fueritis et creveritis in terra in diebus illis ait dominus non dicent ultra arca testamenti domini neque ascendet super cor neque recordabuntur illius nec visitabitur nec fiet ultr

Italiano

quando poi vi sarete moltiplicati e sarete stati fecondi nel paese, in quei giorni - dice il signore - non si parlerà più dell'arca dell'alleanza del signore; nessuno ci penserà né se ne ricorderà; essa non sarà rimpianta né rifatta

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

si enim vos reversi fueritis ad dominum fratres vestri et filii habebunt misericordiam coram dominis suis qui illos duxere captivos et revertentur in terram hanc pius enim et clemens est dominus deus vester et non avertet faciem suam a vobis si reversi fueritis ad eu

Italiano

difatti, se fate ritorno al signore, i vostri fratelli e i vostri figli troveranno compassione presso coloro che li hanno deportati; ritorneranno in questo paese, poiché il signore vostro dio è clemente e misericordioso e non distoglierà lo sguardo da voi, se voi farete ritorno a lui»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quia haec dicit dominus exercituum deus israhel sicut conflatus est furor meus et indignatio mea super habitatores hierusalem sic conflabitur indignatio mea super vos cum ingressi fueritis aegyptum et eritis in iusiurandum et in stuporem et in maledictum et in obprobrium et nequaquam ultra videbitis locum istu

Italiano

poiché, dice il signore degli eserciti, dio di israele: come si è rovesciato il mio furore e la mia ira contro gli abitanti di gerusalemme, così la mia ira si rovescerà contro di voi quando sarete andati in egitto. voi sarete oggetto di maledizione, di orrore, di esecrazione e di scherno e non vedrete mai più questo luogo»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,250,039 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK