Hai cercato la traduzione di homines bellandi cupidi magno dol... da Latino a Italiano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Italian

Informazioni

Latin

homines bellandi cupidi magno dolore afficiebantur

Italian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Italiano

Informazioni

Latino

qua ex parte homines bellandi cupidi

Italiano

da che parte gli uomini fanno la guerra

Ultimo aggiornamento 2024-03-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Latino

magno dolore

Italiano

great pain

Ultimo aggiornamento 2022-07-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

magno dolore turbatis

Italiano

altamente indignato gettato nella confusione,saepe mare thyrrenum magnis fortibusque ventis agitatur

Ultimo aggiornamento 2020-03-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quia lupus magno dolore afficiebatur, mercede singula animalia illicebat et dicebat

Italiano

atene, grecia

Ultimo aggiornamento 2021-04-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

qua ex parte homines bellandi cupidi magno dolore adficiebantur. 6 pro multitudine autem hominum et pro gloria belli atque fortitudinis angustos se fines habere arbitrabantur, qui in longitudinem milia passuum ccxl, in latitudinem clxxx patebant. [3] 1 his rebus adducti et auctoritate orgetorigis permoti constituerunt ea quae ad proficiscendum pertinerent comparare, iumentorum et carrorum quam maxim

Italiano

con questi mezzi si fece in modo che potessero spaziare tanto meno ampiamente quanto meno facilmente, per muovere guerra ai loro vicini; [5]in quale parte gli uomini, desiderosi di guerra, erano molto angosciati. 6 ma a motivo del gran numero degli uomini, della gloria della guerra e del loro coraggio, credevano di avere limiti angusti, che si estendevano in lunghezza 240 e in larghezza 180 miglia. [3] 1 influenzati da queste cose e fortemente influenzati dall'influenza di orgetorige, decisero di procurarsi tutto ciò che riguardava il viaggio, grande quanto il bestiame e i carri

Ultimo aggiornamento 2022-03-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

romani proserpinam, cereris filia, inferorum reginam putabant, quoniam per magna temporis partem cum plutone sub terra habitabat. de proserpina antiqui haec narrant: orpheus qui clarus poeta era et lyrae sono suisque carminibus etiam feras molliebat, euriyrices a vipera occisa est, orpheus magno dolore semper vexabatur; ideo in inferos descendit et lyra suaviter cecinit.

Italiano

del proserpina romana, figlia di cerere, hanno pensato che la regina dell'inferno, con plutone sotto la terra: ed abitava nella gran parte del tempo. de proserpina queste cose sono relative dagli antichi: il suono della sua lira, orfeo, che era brillante nei loro versi del poeta, anche, bestie feroci, e sbloccato l'epoca, euriyrices una vipera aveva ucciso con il, il dolore è sempre una grande orfeo, e ha avuto la legione; pertanto, in giù all'inferno e la lira ha scritto.

Ultimo aggiornamento 2020-04-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,742,628,921 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK