Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
hos deos
tutti questi, dèi pubblici e privati, signori,
Ultimo aggiornamento 2021-11-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hos tribunos
questi trubunos
Ultimo aggiornamento 2022-05-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in hos eadem
stesso
Ultimo aggiornamento 2023-03-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et hos quidem arguite iudicato
convincete quelli che sono vacillanti
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hos hannibal ratus sui exposcendi gratia missos
ratus missos
Ultimo aggiornamento 2023-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hos statuerunt ante conspectum apostolorum et orantes inposuerunt eis manu
li presentarono quindi agli apostoli i quali, dopo aver pregato, imposero loro le mani
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cum ergo et hos tradiderit vobis similiter facietis eis sicut praecepi vobi
il signore le metterà in vostro potere e voi le tratterete secondo tutti gli ordini che vi ho dati
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et factum est cum consummasset iesus sermones hos omnes dixit discipulis sui
terminati tutti questi discorsi, gesù disse ai suoi discepoli
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
post hos autem dies concepit elisabeth uxor eius et occultabat se mensibus quinque dicen
dopo quei giorni elisabetta, sua moglie, concepì e si tenne nascosta per cinque mesi e diceva
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cum autem praesens fuero quos probaveritis per epistulas hos mittam perferre gratiam vestram in hierusale
quando poi giungerò, manderò con una mia lettera quelli che voi avrete scelto per portare il dono della vostra liberalità a gerusalemme
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ut audierunt autem hos sermones magistratus templi et principes sacerdotum ambigebant de illis quidnam fiere
oggi essa avvale di tecniche sofisticate
Ultimo aggiornamento 2012-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pilatus ergo cum audisset hos sermones adduxit foras iesum et sedit pro tribunali in locum qui dicitur lithostrotus hebraice autem gabbath
udite queste parole, pilato fece condurre fuori gesù e sedette nel tribunale, nel luogo chiamato litòstroto, in ebraico gabbatà
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et paulus opto apud deum et in modico et in magno non tantum te sed et omnes hos qui audiunt hodie fieri tales qualis et ego sum exceptis vinculis hi
e paolo: «per poco o per molto, io vorrei supplicare dio che non soltanto tu, ma quanti oggi mi ascoltano diventassero così come sono io, eccetto queste catene!»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si videris calumnias egenorum et violenta iudicia et subverti iustitiam in provincia non mireris super hoc negotio quia excelso alius excelsior est et super hos quoque eminentiores sunt ali
se vedi nella provincia il povero oppresso e il diritto e la giustizia calpestati, non ti meravigliare di questo, poiché sopra un'autorità veglia un'altra superiore e sopra di loro un'altra ancora più alta
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quaeque sustinuerint et quae deinceps inmutata sint suscepere iudaei super se et semen suum et super cunctos qui religioni eorum voluerint copulari ut nulli liceat duos hos dies absque sollemnitate transigere quam scriptura testatur et certa expetunt tempora annis sibi iugiter succedentibu
i giudei stabilirono e presero per sé, per la loro stirpe e per quanti si sarebbero aggiunti a loro, l'impegno inviolabile di celebrare ogni anno quei due giorni, secondo le disposizioni di quello scritto e alla data fissata
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
l. paris alexander sibi in ida sylva cum venatum abisset, in somnis mercurus adduxat lunonem, venerem et minervam, ut inter eas de specie iudicaret. (dar. fr.) 2. difficile est dictu, quintes, quanto in odio simus apud exteras nationes propter eorum, quos ad eas per hos annos cum umperio musimus, libidines et iniurias. (cic.) 3. romani antiqui, postquam in una moenia convenerunt, dispar genere, dissimili lingua, ali alio more viventes, incredibile memoratu est, quam facile coaluerint: ita brevi multitudo dispersa atqua vaga concordia civitas facta erat
l. paris alexander, quando era andato a caccia nei boschi dell'ida, nei suoi sogni mercurio portò la luna, venere e minerva, per poter giudicare tra di loro dall'aspetto. (dar. fr.) 2. È difficile dire, quinto, quanto siamo odiati dalle nazioni straniere a causa delle passioni e delle ingiurie di coloro che abbiamo inviato loro in questi anni con arbitro. (cic.) 3. dopo gli antichi romani, dopo che si erano riuniti dentro un muro, essendo di diversa razza, di diversa lingua, e vivendo in un modo o nell'altro, è incredibilmente notevole come si unissero facilmente: così presto
Ultimo aggiornamento 2024-03-01
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:
Riferimento: