Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
et ipsum
mihi
Ultimo aggiornamento 2021-01-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
diligis et ipsum
amami
Ultimo aggiornamento 2022-04-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et ipsum consuluisse
l
Ultimo aggiornamento 2022-02-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et ipsum hodie et semper
ieri, oggi e sempre md
Ultimo aggiornamento 2019-01-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et omnia subiecit sub pedibus eius et ipsum dedit caput supra omnia ecclesia
tutto infatti ha sottomesso ai suoi piedi e lo ha costituito su tutte le cose a capo della chiesa
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cuius messem famelicus comedet et ipsum rapiet armatus et ebibent sitientes divitias eiu
l'affamato ne divora la messe e gente assetata ne succhia gli averi
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cor meum conturbatum est dereliquit me virtus mea et lumen oculorum meorum et ipsum non est mecu
i miti invece possederanno la terra e godranno di una grande pace
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
delens quod adversum nos erat chirografum decretis quod erat contrarium nobis et ipsum tulit de medio adfigens illud cruc
annullando il documento scritto del nostro debito, le cui condizioni ci erano sfavorevoli. egli lo ha tolto di mezzo inchiodandolo alla croce
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dominum deum vestrum sequimini et ipsum timete mandata illius custodite et audite vocem eius ipsi servietis et ipsi adherebiti
tu non dovrai ascoltare le parole di quel profeta o di quel sognatore; perché il signore vostro dio vi mette alla prova per sapere se amate il signore vostro dio con tutto il cuore e con tutta l'anima
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si autem peccaverit in te frater tuus vade et corripe eum inter te et ipsum solum si te audierit lucratus es fratrem tuu
se il tuo fratello commette una colpa, và e ammoniscilo fra te e lui solo; se ti ascolterà, avrai guadagnato il tuo fratello
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et mutari non poterit id est nec melius malo nec peius bono quod si mutaverit et ipsum quod mutatum est et illud pro quo mutatum est consecratum erit domin
non lo si potrà commutare; né si potrà sostituire uno buono con uno cattivo né uno cattivo con uno buono; se anche uno vuole sostituire un animale all'altro, i due animali saranno cosa sacra
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
responditque rex asuerus hester reginae et mardocheo iudaeo domum aman concessi hester et ipsum iussi adfigi cruci qui ausus est manum in iudaeos mitter
allora il re assuero disse alla regina ester e a mardocheo, il giudeo: «ecco, ho dato a ester la casa di amàn e questi è stato impiccato al palo, perché aveva voluto stendere la mano sui giudei
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et venit tertio et ait illis dormite iam et requiescite sufficit venit hora ecce traditur filius hominis in manus peccatoru
venne la terza volta e disse loro: «dormite ormai e riposatevi! basta, è venuta l'ora: ecco, il figlio dell'uomo viene consegnato nelle mani dei peccatori
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et ipsum mare super duodecim boves inpositum erat quorum tres respiciebant aquilonem et alii tres occidentem porro tres alii meridiem et tres qui reliqui erant orientem mare habentes superpositum posteriora autem boum erant intrinsecus sub mar
questa poggiava su dodici buoi: tre guardavano verso settentrione, tre verso occidente, tre verso meridione e tre verso oriente. la vasca vi poggiava sopra e le loro parti posteriori erano rivolte verso l'interno
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
numquid non in huiuscemodi re peccavit salomon rex israhel et certe in gentibus multis non erat rex similis ei et dilectus deo suo erat et posuit eum deus regem super omnem israhel et ipsum ergo ad peccatum duxerunt mulieres alienigena
dissi: «salomone, re d'israele, non ha forse peccato appunto in questo? certo fra le molte nazioni non ci fu un re simile a lui; era amato dal suo dio e dio l'aveva fatto re di tutto israele; eppure le donne straniere fecero peccare anche lui
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: