Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
omnes, qui se incolumes cupiant, auctoritati consulis pareant.
tutti coloro che desiderano sé stessi incolumi, obbediscano all’autorità del console.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ex centum militibus decem incolumes redierunt, reliqui mortui sunt.
dei cento soldati dieci ritornarono incolumi, gli altri sono morti.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
omnes qui se incolumes putant sequentur auctoritatem consulis soluti a cupiditatibus cautis in periculis non timidi in contentionibus
la massima autorità
Ultimo aggiornamento 2020-12-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cum diluvium accidit, omne genus humanum interiit praeter deucalionem et pyrrham qui in siciliam in montem aetnam incolumes confugerunt
quando si verificò il diluvio tutta la razza umana perì tranne deucalione e pirra, che fuggirono sani e salvi in sicilia sul monte etna
Ultimo aggiornamento 2022-08-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
omnes , qui se incolumes solent, sequentur auctoritatem consulis, soluti a cupiditatibus, liberi a delictis, cauti in periculis, non timidi in contentionibus
tutti loro, che si è detto in sicurezza sono soliti seguire l'autorità del console, liberati dai desideri,liberati dai peccati, molto cauti nel pericolo, non timorosi in tempo di conflitto
Ultimo aggiornamento 2014-07-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quod vero non cruentum mucronem, ut voluit, extulit, quod vivis nobis egressus est, quod ei ferrum e manibus extorsimus, quod incolumes cives, quod stantem urbem reliquit, quanto tandem illum maerore esse adflictum et profligatum putatis? iacet ille nunc prostratus, quirites, et se perculsum atque abiectum esse sentit et retorquet oculos profecto saepe ad hanc urbem, quam e suis faucibus ereptam esse luget; quae quidem mihi laetari videtur, quod tantam pestem evomuerit forasque proiecerit.
ma che non ha alzato la spada insanguinata, come voleva, perché è uscito verso di noi mentre eravamo in vita, perché gli abbiamo strappato il ferro dalle mani, perché ha lasciato i cittadini illesi e la città in piedi; ora giace a terra, o romani, e si sente stupito e abbietto, e volge spesso gli occhi a questa città, che piange gli sia stata strappata dalle fauci; e mi sembra che mi rallegri che abbia vomitato una piaga così grande e l'abbia gettata all'esterno.
Ultimo aggiornamento 2021-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: