Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
intestina
scortesia
Ultimo aggiornamento 2020-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bella intestina
Ultimo aggiornamento 2023-05-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bello gallico onfecto, romae bella intestina exarserunt
deqefg<r
Ultimo aggiornamento 2024-01-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
intestina vero et pedes lavabunt aqua et oblata omnia adolebit sacerdos super altare in holocaustum et odorem suavissimum domin
laverà con acqua le interiora e le zampe; poi il sacerdote offrirà il tutto e lo brucerà sull'altare: olocausto, sacrificio consumato dal fuoco, profumo soave per il signore
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
adipem vero et caudam omnemque pinguedinem quae operit intestina reticulumque iecoris et duos renes cum adipibus suis et armo dextro separavi
poi prese il grasso, la coda, tutto il grasso aderente alle viscere, il lobo del fegato, i reni con il loro grasso e la coscia destra
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sumes et adipem totum qui operit intestina et reticulum iecoris ac duos renes et adipem qui super eos est et offeres incensum super altar
prenderai tutto il grasso che avvolge le viscere, il lobo del fegato, i reni con il grasso che vi è sopra, e li farai ardere in sacrificio sull'altare
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
porro amasa non observavit gladium quem habebat ioab qui percussit eum in latere et effudit intestina eius in terram nec secundum vulnus adposuit ioab autem et abisai frater eius persecuti sunt seba filium bochr
amasà non fece attenzione alla spada che ioab aveva nell'altra mano; ioab lo colpì al basso ventre e ne sparse le viscere a terra; non lo colpì una seconda volta perché era gia morto. poi ioab e abisài suo fratello inseguirono sèba, figlio di bicrì
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
lucius sergius catilina, nobili genere natus («nato da» 2 abl.), erat magna vi et animi et corporis, sed ingenio malo 3 pravoque. semper bella intestina, caedes et rapinas diligebat 4 et ibi iuventutem suam exercebat. catilinae corpus patiens 5 inediae, algoris, vigiliae summopere erat. vastus eius («di 6 lui, suo») animus erat audax, subdolus, varius, simulator 7 ac dissimulator, ardens in cupiditatibus: nam immoderata, 8 incredibilia et nimis (avv.) alta semper cupiebat. post lu 9 ci sul
Ultimo aggiornamento 2023-08-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: