Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
longe et prope
ex pace rerum opulentia
Ultimo aggiornamento 2020-08-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
longe et ultra
morte e vita lontane e vicine
Ultimo aggiornamento 2021-09-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
puella septem es longe et elevantes
lle figlie della matrona sono alte e belle
Ultimo aggiornamento 2024-10-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et super carioth et super bosra et super omnes civitates terrae moab quae longe et quae prope sun
per kiriòt e per bozra, per tutte le città della regione di moab, lontane e vicine
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
elevans oculos suos cum esset in tormentis videbat abraham a longe et lazarum in sinu eiu
stando nell'inferno tra i tormenti, levò gli occhi e vide di lontano abramo e lazzaro accanto a lui
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
stabant autem omnes noti eius a longe et mulieres quae secutae erant eum a galilaea haec vidente
tutti i suoi conoscenti assistevano da lontano e così le donne che lo avevano seguito fin dalla galilea, osservando questi avvenimenti
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cumque transisset david ex adverso et stetisset in vertice montis de longe et esset grande intervallum inter eo
davide passò dall'altro lato e si fermò lontano sulla cima del monte; vi era grande spazio tra di loro
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dixeruntque ad eum viri ephraim quid est hoc quod facere voluisti ut non nos vocares cum ad pugnam pergeres contra madian iurgantes fortiter et prope vim inferente
ma gli uomini di efraim gli dissero: «che azione ci hai fatto, non chiamandoci quando sei andato a combattere contro madian?». litigarono con lui violentemente
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
locutus est ergo ahab ad naboth dicens da mihi vineam tuam ut faciam mihi hortum holerum quia vicina est et prope domum meam daboque tibi pro ea vineam meliorem aut si tibi commodius putas argenti pretium quanto digna es
acab disse a nabot: «cedimi la tua vigna; siccome è vicina alla mia casa, ne farei un orto. in cambio ti darò una vigna migliore oppure, se preferisci, te la pagherò in denaro al prezzo che vale»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: