Hai cercato la traduzione di magnus et splendidus athenae da Latino a Italiano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Italian

Informazioni

Latin

magnus et splendidus athenae

Italian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Italiano

Informazioni

Latino

unn princeps magnus, et iubes

Italiano

il grande imperatore comanderà

Ultimo aggiornamento 2019-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dominus in sion magnus et excelsus est super omnes populo

Italiano

il signore ha manifestato la sua salvezza, agli occhi dei popoli ha rivelato la sua giustizia

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

non timebis eos quia dominus deus tuus in medio tui est deus magnus et terribili

Italiano

non tremare davanti ad essi, perché il signore tuo dio è in mezzo a te dio grande e terribile

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sol convertetur in tenebras et luna in sanguinem antequam veniat dies domini magnus et manifestu

Italiano

il sole si muterà in tenebra e la luna in sangue, prima che giunga il giorno del signore, giorno grande e splendido

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

emim primi fuerunt habitatores eius populus magnus et validus et tam excelsus ut de enacim stirp

Italiano

prima vi abitavano gli emim: popolo grande, numeroso, alto di statura come gli anakiti

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et venies de loco tuo a lateribus aquilonis tu et populi multi tecum ascensores equorum universi coetus magnus et exercitus vehemen

Italiano

verrai dalla tua dimora, dagli estremi confini del settentrione, tu e i popoli numerosi che sono con te, tutti su cavalli, una turba grande, un esercito potente

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

populus magnus et multus et procerae longitudinis sicut enacim quos delevit dominus a facie eorum et fecit illos habitare pro ei

Italiano

popolo grande, numeroso, alto di statura come gli anakiti; ma il signore li aveva distrutti davanti agli ammoniti, che li avevano scacciati e si erano stabiliti al loro posto

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et ceteri de gentibus quas transtulit asennaphar magnus et gloriosus et habitare eas fecit in civitatibus samariae et in reliquis regionibus trans flumen in pac

Italiano

e degli altri popoli che il grande e illustre asnappàr deportò e stabilì nella città di samaria e nel resto della regione d'oltrefiume.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et plaustrum venit in agrum iosue bethsamitae et stetit ibi erat autem ibi lapis magnus et conciderunt ligna plaustri vaccasque inposuerunt super ea holocaustum domin

Italiano

il carro giunse al campo di giosuè di bet-sèmes e si fermò là dove era una grossa pietra. allora fecero a pezzi i legni del carro e offrirono le vacche in olocausto al signore

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et in illa hora factus est terraemotus magnus et decima pars civitatis cecidit et occisi sunt in terraemotu nomina hominum septem milia et reliqui in timore sunt missi et dederunt gloriam deo cael

Italiano

in quello stesso momento ci fu un grande terremoto che fece crollare un decimo della città: perirono in quel terremoto settemila persone; i superstiti presi da terrore davano gloria al dio del cielo

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

respondentes ergo chaldei coram rege dixerunt non est homo super terram qui sermonem tuum rex possit implere sed neque regum quisquam magnus et potens verbum huiuscemodi sciscitatur ab omni ariolo et mago et chalde

Italiano

i caldei risposero davanti al re: «non c'è nessuno al mondo che possa soddisfare la richiesta del re: difatti nessun re, per quanto potente e grande, ha mai domandato una cosa simile ad un mago, indovino o caldeo

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et audivit zorobabel filius salathihel et iesus filius iosedech sacerdos magnus et omnes reliquiae populi vocem dei sui et verba aggei prophetae sicut misit eum dominus deus eorum ad ipsos et timuit populus a facie domin

Italiano

zorobabele figlio di sealtièl, e giosuè figlio di iozedàk, sommo sacerdote, e tutto il resto del popolo ascoltarono la parola del signore loro dio e le parole del profeta aggeo, secondo la volontà del signore che lo aveva loro inviato, e il popolo ebbe timore del signore

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,786,377,813 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK