Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
noluit intelligere ut bene ageret
he would not understand that he might do well
Ultimo aggiornamento 2021-03-16
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
ut bene sit vobis deus
que dieu soit bien avec vous
Ultimo aggiornamento 2022-05-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ut bene cacaret ventrem palpavit solon
solone si palpava il ventre affinché defecasse bene
Ultimo aggiornamento 2021-09-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nec misereberis eius et auferes innoxium sanguinem de israhel ut bene sit tib
l'occhio tuo non lo compianga; toglierai da israele il sangue innocente e così sarai felice
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
custodiasque mandata domini et caerimonias eius quas ego hodie praecipio ut bene sit tib
che tu osservi i comandi del signore e le sue leggi, che oggi ti do per il tuo bene
Ultimo aggiornamento 2014-05-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et praecepta tua non audivimus nec observavimus nec fecimus sicut praeceperas nobis ut bene nobis esse
da allora il re promosse sadràch, mesàch e abdènego a cariche pubbliche nella provincia di babilonia
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
postquam autem reversa est ad socrum suam audivit ab ea filia mi quaeram tibi requiem et providebo ut bene sit tib
noemi, sua suocera, le disse: «figlia mia, non devo io cercarti una sistemazione, così che tu sia felice
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quis det talem eos habere mentem ut timeant me et custodiant universa mandata mea in omni tempore ut bene sit eis et filiis eorum in sempiternu
oh, se avessero sempre un tal cuore, da temermi e da osservare tutti i miei comandi, per essere felici loro e i loro figli per sempre
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sed hoc verbum praecepi eis dicens audite vocem meam et ero vobis deus et vos eritis mihi populus et ambulate in omni via quam mandavi vobis ut bene sit vobi
ma questo comandai loro: ascoltate la mia voce! allora io sarò il vostro dio e voi sarete il mio popolo; e camminate sempre sulla strada che vi prescriverò, perché siate felici
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: