Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tacere oportebat
deve tace
Ultimo aggiornamento 2020-02-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
interfectum esse catilinam iam pridem oportebat
ucciso
Ultimo aggiornamento 2021-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ad mortem te, catilina, duci iussu consulis iam pridem oportebat.
già molto tempo fa, catilina, sarebbe stato necessario che tu fossi condotto a morte per ordine del console.
Ultimo aggiornamento 2021-10-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
epulari autem et gaudere oportebat quia frater tuus hic mortuus erat et revixit perierat et inventus es
ma bisognava far festa e rallegrarsi, perché questo tuo fratello era morto ed è tornato in vita, era perduto ed è stato ritrovato»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
alioquin oportebat eum frequenter pati ab origine mundi nunc autem semel in consummatione saeculorum ad destitutionem peccati per hostiam suam apparui
in questo caso, infatti, avrebbe dovuto soffrire più volte dalla fondazione del mondo. ora invece una volta sola, alla pienezza dei tempi, è apparso per annullare il peccato mediante il sacrificio di se stesso
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quoniam eum qui adnuntiaverat mihi et dixerat mortuus est saul qui putabat se prospera nuntiare tenui et occidi in siceleg cui oportebat me dare mercedem pro nunti
se ho preso e ucciso in ziklàg colui che mi annunziava: ecco è morto saul, credendo di portarmi una lieta notizia, per cui dovessi io dargli un compenso
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et cum multa ieiunatio fuisset tunc stans paulus in medio eorum dixit oportebat quidem o viri audito me non tollere a creta lucrique facere iniuriam hanc et iactura
da molto tempo non si mangiava, quando paolo, alzatosi in mezzo a loro, disse: «sarebbe stato bene, o uomini, dar retta a me e non salpare da creta; avreste evitato questo pericolo e questo danno
Ultimo aggiornamento 2024-03-18
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento: