Hai cercato la traduzione di poena quem non observat ius civile da Latino a Italiano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Italian

Informazioni

Latin

poena quem non observat ius civile

Italian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Italiano

Informazioni

Latino

ius civile

Italiano

ius civile

Ultimo aggiornamento 2013-09-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

quis credit ei, quem non putat fidelem?

Italiano

chi crede ad esso, il quale non crede il fedele?

Ultimo aggiornamento 2014-05-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

nullus dolor est quem non longinquitas temporis minuat ac molliat

Italiano

non vi è nessun dolore che la lunghezza del tempo non diminuisca o allievi

Ultimo aggiornamento 2009-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

numquid est numerus militum eius et super quem non surget lumen illiu

Italiano

si possono forse contare le sue schiere? e sopra chi non sorge la sua luce

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et adnuntiant morem quem non licet nobis suscipere neque facere cum simus roman

Italiano

e predicano usanze che a noi romani non è lecito accogliere né praticare»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quomodo ergo invocabunt in quem non crediderunt aut quomodo credent ei quem non audierunt quomodo autem audient sine praedicant

Italiano

ora, come potranno invocarlo senza aver prima creduto in lui? e come potranno credere, senza averne sentito parlare? e come potranno sentirne parlare senza uno che lo annunzi

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quem non incusavi, amens, hominumque deorumque aut quid in eversa vidi crudelius urbe?

Italiano

che egli non ha accusato, folli, gli uomini e gli dei?

Ultimo aggiornamento 2015-01-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

invenimur autem et falsi testes dei quoniam testimonium diximus adversus deum quod suscitaverit christum quem non suscitavit si mortui non resurgun

Italiano

noi, poi, risultiamo falsi testimoni di dio, perché contro dio abbiamo testimoniato che egli ha risuscitato cristo, mentre non lo ha risuscitato, se è vero che i morti non risorgono

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

nam si is qui venit alium christum praedicat quem non praedicavimus aut alium spiritum accipitis quem non accepistis aut aliud evangelium quod non recepistis recte pateremin

Italiano

se infatti il primo venuto vi predica un gesù diverso da quello che vi abbiamo predicato noi o se si tratta di ricevere uno spirito diverso da quello che avete ricevuto o un altro vangelo che non avete ancora sentito, voi siete ben disposti ad accettarlo

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et mensus est mille et transduxit me per aquam usque ad renes et mensus est mille torrentem quem non potui pertransire quoniam intumuerant aquae profundae torrentis qui non potest transvadar

Italiano

ne misurò altri mille: era un fiume che non potevo attraversare, perché le acque erano cresciute, erano acque navigabili, un fiume da non potersi passare a guado

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

qui mittit in mari legatos et in vasis papyri super aquas ite angeli veloces ad gentem convulsam et dilaceratam ad populum terribilem post quem non est alius gentem expectantem expectantem et conculcatam cuius diripuerunt flumina terram eiu

Italiano

che mandi ambasciatori per mare, in canotti di papiro sulle acque: «andate, messaggeri veloci, verso un popolo alto e abbronzato, verso un popolo temuto ora e sempre, un popolo potente e vittorioso, il cui paese è solcato da fiumi»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

est sapientis iudicis cogitare tantum sibi a populo romano esse permissum quantum commissumsit et creditum, et meminisse non solum sibi potestatem datam, verum etiam fidem habitam esse: posse quem oderit absolvere, quem non oderit condemnare, et semper non quid ipse velit, sed quidlex et religio cogat cogitare;

Italiano

È un giudice saggio pensare che fu permesso dal popolo romano che gli fosse stata affidata e affidata, e che si ricordava non solo del potere che gli è stato conferito, ma anche della fede; ciò che ogni cosa e religione ci obbligano pensare;

Ultimo aggiornamento 2022-04-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,560,973 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK