Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
quaerendo invenietis
la luce troverai cercando
Ultimo aggiornamento 2021-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
invenietis
trovare
Ultimo aggiornamento 2013-01-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quaerendo inveniemus
indagando per trovare
Ultimo aggiornamento 2019-10-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quaerite et invenietis
cercate e troverete
Ultimo aggiornamento 2013-09-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
invenietis infantem positum in praesepio
vous trouverez un bébé allongé dans une mangeoire
Ultimo aggiornamento 2024-09-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quaeretis me et invenietis cum quaesieritis me in toto corde vestr
mi cercherete e mi troverete, perché mi cercherete con tutto il cuore
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quaeretis me et non invenietis et ubi sum ego vos non potestis venir
voi mi cercherete, e non mi troverete; e dove sono io, voi non potrete venire»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
petite et dabitur vobis quaerite et invenietis pulsate et aperietur vobi
chiedete e vi sarà dato; cercate e troverete; bussate e vi sarà aperto
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et non invenietis in lingua mea iniquitatem nec in faucibus meis stultitia personabi
c'è forse iniquità sulla mia lingua o il mio palato non distingue più le sventure
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et ego vobis dico petite et dabitur vobis quaerite et invenietis pulsate et aperietur vobi
ebbene io vi dico: chiedete e vi sarà dato, cercate e troverete, bussate e vi sarà aperto
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quis est hic sermo quem dixit quaeretis me et non invenietis et ubi sum ego non potestis venir
che discorso è questo che ha fatto: mi cercherete e non mi troverete e dove sono io voi non potrete venire?»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tollite iugum meum super vos et discite a me quia mitis sum et humilis corde et invenietis requiem animabus vestri
prendete il mio giogo sopra di voi e imparate da me, che sono mite e umile di cuore, e troverete ristoro per le vostre anime
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dicens ite in castellum quod contra est in quod introeuntes invenietis pullum asinae alligatum cui nemo umquam hominum sedit solvite illum et adducit
«andate nel villaggio di fronte; entrando, troverete un puledro legato, sul quale nessuno è mai salito; scioglietelo e portatelo qui
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et ait illis ite in castellum quod est contra vos et statim introeuntes illuc invenietis pullum ligatum super quem nemo adhuc hominum sedit solvite illum et adducit
e disse loro: «andate nel villaggio che vi sta di fronte, e subito entrando in esso troverete un asinello legato, sul quale nessuno è mai salito. scioglietelo e conducetelo
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
haec dicit dominus state super vias et videte et interrogate de semitis antiquis quae sit via bona et ambulate in ea et invenietis refrigerium animabus vestris et dixerunt non ambulabimu
così il signore: «fermatevi nelle strade e guardate, informatevi circa i sentieri del passato, dove sta la strada buona e prendetela, così troverete pace per le anime vostre». ma essi risposero: «non la prenderemo!»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ingredientes urbem statim invenietis eum antequam ascendat excelsum ad vescendum neque enim comesurus est populus donec ille veniat quia ipse benedicit hostiae et deinceps comedunt qui vocati sunt nunc ergo conscendite quia hodie repperietis eu
entrando in città lo troverete subito, prima che salga all'altura per il banchetto, perché il popolo non si mette a mangiare, finché egli non sia arrivato; egli infatti deve benedire la vittima, e dopo gli invitati mangiano. presto, salite e lo troverete subito»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: