Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
terribilis est locus iste hic domus dei
dieser ort ist großartig, dies ist das haus gottes
Ultimo aggiornamento 2022-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pavensque quam terribilis inquit est locus iste non est hic aliud nisi domus dei et porta cael
ebbe timore e disse: «quanto è terribile questo luogo! questa è proprio la casa di dio, questa è la porta del cielo»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quam terribilis est locus iste non est: non est hoc aliud nisi domus et porta coeli
quanto è fantastico questo posto non qui
Ultimo aggiornamento 2024-04-13
Frequenza di utilizzo: 16
Qualità:
Riferimento:
non est hic locus
non est lo hic
Ultimo aggiornamento 2024-02-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
surrexit, non est hic
non è a
Ultimo aggiornamento 2022-07-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non est hic sed surrexit
lui non è
Ultimo aggiornamento 2023-03-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non est hic aliud nisi domus dei et porta coeli
esto no es más que la casa de dios y la puerta del cielo
Ultimo aggiornamento 2024-04-13
Frequenza di utilizzo: 16
Qualità:
Riferimento:
dixit autem iosaphat non est hic propheta domini quispiam ut interrogemus per eu
giòsafat disse: «non c'è più nessun altro profeta del signore da consultare?»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non est hic sed surrexit recordamini qualiter locutus est vobis cum adhuc in galilaea esse
non è qui, è risuscitato. ricordatevi come vi parlò quando era ancora in galilea
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vivit dominus deus tuus non est gens aut regnum quo non miserit dominus meus te requirens et respondentibus cunctis non est hic adiuravit regna singula et gentes eo quod minime repperireri
per la vita del signore tuo dio, non esiste un popolo o un regno in cui il mio padrone non abbia mandato a cercarti. se gli rispondevano: non c'è! egli faceva giurare il popolo o il regno di non averti trovato
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dicebant ergo ex pharisaeis quidam non est hic homo a deo quia sabbatum non custodit alii dicebant quomodo potest homo peccator haec signa facere et scisma erat in ei
allora alcuni dei farisei dicevano: «quest'uomo non viene da dio, perché non osserva il sabato». altri dicevano: «come può un peccatore compiere tali prodigi?». e c'era dissenso tra di loro
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: