Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
quid tibi est
cosa a te
Ultimo aggiornamento 2023-03-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quis est, qui has litteras tibi dedit
allentare le vele dei citi
Ultimo aggiornamento 2022-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quid tibi dixerunt
che ne dici compagno
Ultimo aggiornamento 2020-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quid tibi placet?
spero ti sia gradito
Ultimo aggiornamento 2021-12-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quid tibi nomen est
diego
Ultimo aggiornamento 2019-12-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
faccia quid tibi placet
Ultimo aggiornamento 2021-04-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quid tibi vis faciam michia
che mighia vuoi
Ultimo aggiornamento 2020-05-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quid tibi opus est ut sis bonus
Ultimo aggiornamento 2023-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quid tibi dicam consorti omnium meorum bomorum
what have you to say, but who shared all my aduised
Ultimo aggiornamento 2020-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
anime mea, quid tibi tanto taedio securus?
anima mia, perchè provi cotanta tedio e ansia?
Ultimo aggiornamento 2024-04-03
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
dic ergo nobis quid tibi videatur licet censum dare caesari an no
dicci dunque il tuo parere: e' lecito o no pagare il tributo a cesare?»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dixisti enim non tibi placet quod rectum est vel quid tibi proderit si ego peccaver
o quando hai detto: «che te ne importa? che utilità ne ho dal mio peccato»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
reversus est ergo populus cum festinatione et dixerunt ei senes veni et sede in medio nostrum et indica nobis quia tibi dedit deus honorem senectuti
il popolo tornò subito indietro e gli anziani dissero a daniele: «vieni, siedi in mezzo a noi e facci da maestro, poiché dio ti ha dato il dono dell'anzianità»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et post tergum clamare coeperunt qui cum respexissent dixerunt ad micham quid tibi vis cur clama
allora gridarono ai daniti. questi si voltarono e dissero a mica: «perché ti sei messo in armi?»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et nunc quid tibi vis in via aegypti ut bibas aquam turbidam et quid tibi cum via assyriorum ut bibas aquam flumini
e ora perché corri verso l'egitto a bere le acque del nilo? perché corri verso l'assiria a bere le acque dell'eufrate
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui cum recessisset ab heliseo venit ad dominum suum qui ait ei quid tibi dixit heliseus at ille respondit dixit mihi recipiet sanitate
quegli si separò da eliseo e ritornò dal suo padrone, che gli domandò: «che ti ha detto eliseo?». rispose: «mi ha detto: certo guarirai»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
misit etiam currum equorum secundum venitque ad eos et ait haec dicit rex num pax est et ait hieu quid tibi et paci transi et sequere m
il re mandò un altro cavaliere che, giunto da quelli, disse: «il re domanda: tutto bene?». ma ieu disse: «che importa a te come vada? passa dietro a me e seguimi»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ait etiam et cum intrasset domum praevenit eum iesus dicens quid tibi videtur simon reges terrae a quibus accipiunt tributum vel censum a filiis suis an ab alieni
venuti a cafarnao, si avvicinarono a pietro gli esattori della tassa per il tempio e gli dissero: «il vostro maestro non paga la tassa per il tempio?»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cui responderunt tace et pone digitum super os tuum venique nobiscum ut habeamus te patrem et sacerdotem quid tibi melius est ut sis sacerdos in domo unius viri an in una tribu et familia in israhe
quelli gli risposero: «taci, mettiti la mano sulla bocca, vieni con noi e sarai per noi padre e sacerdote. che cosa è meglio per te, essere sacerdote della casa di un uomo solo oppure essere sacerdote di una tribù e di una famiglia in israele?»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
abiit igitur qui ascenderat currum in occursum eius et ait haec dicit rex pacata sunt omnia dixitque ei hieu quid tibi et paci transi et sequere me nuntiavit quoque speculator dicens venit nuntius ad eos et non revertitu
uno a cavallo andò loro incontro e disse: «il re domanda: tutto bene?». ieu disse: «che importa a te come vada? passa dietro a me e seguimi». la sentinella riferì: «il messaggero è arrivato da quelli, ma non torna indietro»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: