Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
semitis
vagarono nel sentiero dei boschi
Ultimo aggiornamento 2020-10-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in semitis laetae
hanno vagato nel sentiero dei boschi
Ultimo aggiornamento 2021-11-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in semitis laetae errant
in antichi boschi
Ultimo aggiornamento 2019-10-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
perfice gressus meos in semitis tuis
perfeziona i miei passi nei tuoi sentieri
Ultimo aggiornamento 2022-02-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ne delecteris semitis impiorum nec tibi placeat malorum vi
non battere la strada degli empi e non procedere per la via dei malvagi
Ultimo aggiornamento 2013-05-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
olim puellae in semitis laetae errabant et rosas colligebant
una volta che le ragazze furono felici di vagare nel percorso di
Ultimo aggiornamento 2021-02-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ne abstrahatur in viis illius mens tua neque decipiaris semitis eiu
il tuo cuore non si volga verso le sue vie, non aggirarti per i suoi sentieri
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
onus in arabia in saltu ad vesperam dormietis in semitis dodani
oracolo sull'arabia. carovane di dedan
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ad dexteram orientis calamitatis meae ilico surrexerunt pedes meos subverterunt et oppresserunt quasi fluctibus semitis sui
a destra insorge la ragazzaglia; smuovono i miei passi e appianano la strada contro di me per perdermi
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quia oblitus est mei populus meus frustra libantes et inpingentes in viis suis in semitis saeculi ut ambularent per eas in itinere non trit
eppure il mio popolo mi ha dimenticato; essi offrono incenso a un idolo vano. così hanno inciampato nelle loro strade, nei sentieri di una volta, per camminare su viottoli, per una via non appianata
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
haec dicit dominus state super vias et videte et interrogate de semitis antiquis quae sit via bona et ambulate in ea et invenietis refrigerium animabus vestris et dixerunt non ambulabimu
così il signore: «fermatevi nelle strade e guardate, informatevi circa i sentieri del passato, dove sta la strada buona e prendetela, così troverete pace per le anime vostre». ma essi risposero: «non la prenderemo!»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et ducam caecos in via quam nesciunt in semitis quas ignoraverunt ambulare eos faciam ponam tenebras coram eis in lucem et prava in recta haec verba feci eis et non dereliqui eo
farò camminare i ciechi per vie che non conoscono, li guiderò per sentieri sconosciuti; trasformerò davanti a loro le tenebre in luce, i luoghi aspri in pianura. tali cose io ho fatto e non cesserò di farle
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et ibunt populi multi et dicent venite et ascendamus ad montem domini et ad domum dei iacob et docebit nos vias suas et ambulabimus in semitis eius quia de sion exibit lex et verbum domini de hierusale
verranno molti popoli e diranno: «venite, saliamo sul monte del signore, al tempio del dio di giacobbe, perché ci indichi le sue vie e possiamo camminare per i suoi sentieri». poiché da sion uscirà la legge e da gerusalemme la parola del signore
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
olim (“una volta”) puellae in semitis laetae errabant et vilicae filiabus violas colligebant, cum (“quand’ecco”) magna aquila volitare aspicitur.
estate ("la tenuta") tullía si esibisce prontamente nel villaggio e fa una passeggiata nei boschi. il bosco si trasformò in una città vicina. un giorno ("una volta") la ragazza salta nel percorso del grembiule e tenendo in braccio la figlia solita raccogliere le violette, con ("quand'ecco") sembrava una grande aquila da far volare.
Ultimo aggiornamento 2021-01-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta