Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sumere
nelle sue mani
Ultimo aggiornamento 2019-09-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ad sumere
adsumere
Ultimo aggiornamento 2023-04-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in manus sumere
liberum est mihi librum in manus sumere
Ultimo aggiornamento 2022-01-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cibum sumere non potest
il ne peut pas manger
Ultimo aggiornamento 2023-02-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cogito sumere potum alterum
ho intenzione di prendere un altro drink
Ultimo aggiornamento 2021-10-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
libeum est in manus sumere mi
liberum est mihi librum in manus sumere
Ultimo aggiornamento 2024-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ciconia alimoniam a patina sumere nescit
Ultimo aggiornamento 2021-01-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui respondens ait non est bonum sumere panem filiorum et mittere canibu
ed egli rispose: «non è bene prendere il pane dei figli per gettarlo ai cagnolini»
Ultimo aggiornamento 2023-08-24
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
amicus meus, ego sum paenitet dicere vale es rogabat paulus omnes sumere
amico mio, mi discpiace che tu sia spar ito senza dire un'addio
Ultimo aggiornamento 2021-03-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
micus ameus, ego sum paenitet dicere vale es rogabat paulus omnes sumere
Ultimo aggiornamento 2024-02-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui dixit illi sine prius saturari filios non est enim bonum sumere panem filiorum et mittere canibu
ed egli le disse: «lascia prima che si sfamino i figli; non è bene prendere il pane dei figli e gettarlo ai cagnolini»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et cum lux inciperet fieri rogabat paulus omnes sumere cibum dicens quartadecima hodie die expectantes ieiuni permanetis nihil accipiente
finché non spuntò il giorno, paolo esortava tutti a prendere cibo: «oggi è il quattordicesimo giorno che passate digiuni nell'attesa, senza prender nulla
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et quidem de filiis levi sacerdotium accipientes mandatum habent decimas sumere a populo secundum legem id est a fratribus suis quamquam et ipsi exierunt de lumbis abraha
in verità anche quelli dei figli di levi, che assumono il sacerdozio, hanno il mandato di riscuotere, secondo la legge, la decima dal popolo, cioè dai loro fratelli, essi pure discendenti da abramo
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cum autem peregrinus quidam venisset ad divitem parcens ille sumere de ovibus et de bubus suis ut exhiberet convivium peregrino illi qui venerat ad se tulit ovem viri pauperis et praeparavit cibos homini qui venerat ad s
un ospite di passaggio arrivò dall'uomo ricco e questi, risparmiando di prendere dal suo bestiame minuto e grosso, per preparare una vivanda al viaggiatore che era capitato da lui portò via la pecora di quell'uomo povero e ne preparò una vivanda per l'ospite venuto da lui»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: