Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
confugiebant et deam timebant
Ultimo aggiornamento 2021-02-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ceteri tabernarii valde timebant
sulla strada per la vetreria
Ultimo aggiornamento 2022-03-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
certe pelagus procellosum nautae timebant
marinai di alghe tempestose
Ultimo aggiornamento 2022-04-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
athenienses iram persarum urbem obsidentium timebant
forza contrastata dall'abitare
Ultimo aggiornamento 2021-02-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
persarum copiae thebarum incolarum audacia timebant
le forze dei persiani temevano l'audacia degli abitanti di tebe
Ultimo aggiornamento 2021-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
incolae vitam beatam agebant neque insidias timebant
i sacrifici sono spesso vittime
Ultimo aggiornamento 2019-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
spartae incolae litteras ac divitias spernebant,pugnas non timebant
lettere residenti sparta e ricchezze disprezzati, per non combattere
Ultimo aggiornamento 2013-02-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
persarum copiae thebarum incolarum audacia timebant acque indutias optabant
le forze di tebe non temono le minacce dei persiani
Ultimo aggiornamento 2021-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et quaerebant principes sacerdotum et scribae quomodo eum interficerent timebant vero plebe
e i sommi sacerdoti e gli scribi cercavano come toglierlo di mezzo, poiché temevano il popolo
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tunc abiit magistratus cum ministris et adduxit illos sine vi timebant enim populum ne lapidarentu
allora il capitano uscì con le sue guardie e li condusse via, ma senza violenza, per timore di esser presi a sassate dal popolo
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cumque ibi habitare coepissent non timebant dominum et inmisit eis dominus leones qui interficiebant eo
all'inizio del loro insediamento non temevano il signore ed egli inviò contro di loro dei leoni, che ne fecero strage
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
at illae exeuntes fugerunt de monumento invaserat enim eas tremor et pavor et nemini quicquam dixerunt timebant eni
ed esse, uscite, fuggirono via dal sepolcro perché erano piene di timore e di spavento. e non dissero niente a nessuno, perché avevano paura
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
haec dixerunt parentes eius quia timebant iudaeos iam enim conspiraverant iudaei ut si quis eum confiteretur christum extra synagogam fiere
questo dissero i suoi genitori, perché avevano paura dei giudei; infatti i giudei avevano gia stabilito che, se uno lo avesse riconosciuto come il cristo, venisse espulso dalla sinagoga
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a facie chaldeorum timebant enim eos quia percusserat ismahel filius nathaniae godoliam filium ahicam quem praeposuerat rex babylonis in terra iud
lontano dai caldei. infatti essi temevano costoro, poiché ismaele figlio di natania aveva ucciso godolia figlio di achikàm, che il re di babilonia aveva messo a capo del paese
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
convenerunt autem ad me omnes qui timebant verbum dei israhel pro transgressione eorum qui de captivitate venerant et ego sedebam tristis usque ad sacrificium vespertinu
quanti tremavano per i giudizi del dio d'israele su questa infedeltà dei rimpatriati, si radunarono presso di me. ma io restai seduto costernato, fino all'offerta della sera
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
erant autem in via ascendentes in hierosolyma et praecedebat illos iesus et stupebant et sequentes timebant et adsumens iterum duodecim coepit illis dicere quae essent ei ventur
mentre erano in viaggio per salire a gerusalemme, gesù camminava davanti a loro ed essi erano stupiti; coloro che venivano dietro erano pieni di timore. prendendo di nuovo in disparte i dodici, cominciò a dir loro quello che gli sarebbe accaduto
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
unde et ego eligam inlusiones eorum et quae timebant adducam eis quia vocavi et non erat qui responderet locutus sum et non audierunt feceruntque malum in oculis meis et quae nolui elegerun
anch'io sceglierò la loro sventura e farò piombare su di essi ciò che temono, perché io avevo chiamato e nessuno ha risposto, avevo parlato e nessuno ha ascoltato. hanno fatto ciò che è male ai miei occhi, hanno preferito quello che a me dispiace»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nec marcature incubebant sed solum armorum exercitio. parv a et modesta tecta aedificabant litteras ac divitias spernebant, duram castrorum vita probabant bella non timebant.
non si posero nel segno, ma solo nell'esercizio delle braccia. costruivano case frugali e modeste, disprezzavano lettere e ricchezze; apprezzavano la dura vita del campo, non temevano le guerre.
Ultimo aggiornamento 2021-09-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
incolae germaniae mercaturam non cognoscebant, neque agriculturam exercebant neque pecuniam possidebant: igitur pecuniam non quaerebant, neque elegantiam. vitam degebant in *silvis*, sed beluarum ferociam non timebant quia? audaciam habebant. praedis vivebant, et gloriam quaerebant pugnis; in pugnis hastas et sagittas adhibebant. saepe victimas 5 immolabant deis deabusque*. galliae provinciae germaniae incolis adiacebant, sed germaniae incolae non metuebant provincias galliae; enim pecuniae copi
Ultimo aggiornamento 2023-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: