Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ut me
niente
Ultimo aggiornamento 2025-01-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pro me ipso
per me pugno
Ultimo aggiornamento 2022-08-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
orate pro me
tilti mei orate pro me
Ultimo aggiornamento 2019-11-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pro me ipso pugno
per me
Ultimo aggiornamento 2022-02-26
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
dilexit me et tradidit semetipsum pro me
m'a aimé et s'est donné pour moi
Ultimo aggiornamento 2020-07-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et etiam pro me orate
tradidit semet ipsum pro nobis
Ultimo aggiornamento 2024-05-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tu id cogita et ora pro me
calcaberis
Ultimo aggiornamento 2023-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
paulus romam venit ut me salutaret.
paolo venne a roma per salutarmi.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pro eo ut me diligerent detrahebant mihi ego autem oraba
ti loderò tra i popoli, signore, a te canterò inni tra le genti
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vi vos quaeror ut scribis vultus pro me quia non est i venire non possum ultra vos liberem
Ultimo aggiornamento 2021-04-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pro eiusmodi gloriabor pro me autem nihil gloriabor nisi in infirmitatibus mei
di lui io mi vanterò! di me stesso invece non mi vanterò fuorchè delle mie debolezze
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si fortitudo quaeritur robustissimus est si aequitas iudicii nemo pro me audet testimonium dicer
se si tratta di forza, è lui che dà il vigore; se di giustizia, chi potrà citarlo
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et pro me ut detur mihi sermo in apertione oris mei cum fiducia notum facere mysterium evangeli
e anche per me, perché quando apro la bocca mi sia data una parola franca, per far conoscere il mistero del vangelo
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
at ille quid inquit aemularis pro me quis tribuat ut omnis populus prophetet et det eis dominus spiritum suu
ma mosè gli rispose: «sei tu geloso per me? fossero tutti profeti nel popolo del signore e volesse il signore dare loro il suo spirito!»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
respondens autem simon dixit precamini vos pro me ad dominum ut nihil veniat super me horum quae dixisti
rispose simone: «pregate voi per me il signore, perché non mi accada nulla di ciò che avete detto»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
gavisus sum autem in domino vehementer quoniam tandem aliquando refloruistis pro me sentire sicut et sentiebatis occupati autem erati
ho provato grande gioia nel signore, perché finalmente avete fatto rifiorire i vostri sentimenti nei miei riguardi: in realtà li avevate anche prima, ma non ne avete avuta l'occasione
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et ascendetis post eum et veniet et sedebit super solium meum et ipse regnabit pro me illique praecipiam ut sit dux super israhel et super iuda
quindi risalirete dietro a lui, che verrà a sedere sul mio trono e regnerà al mio posto. poiché io ho designato lui a divenire capo d'israele e di giuda»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
martha autem satagebat circa frequens ministerium quae stetit et ait domine non est tibi curae quod soror mea reliquit me solam ministrare dic ergo illi ut me adiuve
marta invece era tutta presa dai molti servizi. pertanto, fattasi avanti, disse: «signore, non ti curi che mia sorella mi ha lasciata sola a servire? dille dunque che mi aiuti»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dum cadit seorsum mundus ego novi componere partes affectionesque occupet spatia, quae sunt et quae tibi semper fuit, qui ipsum pro me.
mentre il mondo cade a pezzi io compongo nuovi spazi e desideri che appartengono anche a te che da sempre sei per me l'essenziale.
Ultimo aggiornamento 2020-12-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
occupaveruntque galaaditae vada iordanis per quae ephraim reversurus erat cumque venisset ad ea de ephraim numero fugiens atque dixisset obsecro ut me transire permittas dicebant ei galaaditae numquid ephrateus es quo dicente non su
i galaaditi intercettarono agli efraimiti i guadi del giordano; quando uno dei fuggiaschi di efraim diceva: «lasciatemi passare», gli uomini di gàlaad gli chiedevano: «sei un efraimita?». se quegli rispondeva: «no»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: