Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ut omnes unum sint
tutti siano una sola
Ultimo aggiornamento 2013-05-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ut omnes
ut omnes
Ultimo aggiornamento 2021-10-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nos omnes unum sumus
we are all one
Ultimo aggiornamento 2022-03-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
omnes unum ut mundus credat
all may be one so that the world may believe
Ultimo aggiornamento 2019-12-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tam bonus es, ut omnes te laudent.
sei tanto buono che tutti ti lodano.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tam stultus es, ut omnes amentem te existiment.
vbfgkluugfdsasdfghjklpoiuygfgg,mnbvcxsdfghkgfd
Ultimo aggiornamento 2014-04-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
brevis sit oratio, ut omnes libenter te audiant
lascia che il tovagliolo sia corto in modo che tutti ti ascoltino
Ultimo aggiornamento 2021-09-30
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
hostium impetus tantum fuit ut omnes milites iam terga verterent
respinto l'attacco nemico
Ultimo aggiornamento 2013-09-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ut omnes unum sint sicut tu pater in me et ego in te ut et ipsi in nobis unum sint ut mundus credat quia tu me misist
perché tutti siano una sola cosa. come tu, padre, sei in me e io in te, siano anch'essi in noi una cosa sola, perché il mondo creda che tu mi hai mandato
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hortatus milites ad pugnandum, caesar imperavit ut omnes hostes occiderentur
Ultimo aggiornamento 2020-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
potestis enim omnes per singulos prophetare ut omnes discant et omnes exhortentu
tutti infatti potete profetare, uno alla volta, perché tutti possano imparare ed essere esortati
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hic venit in testimonium ut testimonium perhiberet de lumine ut omnes crederent per illu
egli venne come testimone per rendere testimonianza alla luce, perché tutti credessero per mezzo di lui
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
summa autem epistularum haec fuit ut omnes provinciae scirent et pararent se ad praedictam die
una copia dell'editto, che doveva essere promulgato in ogni provincia, fu resa nota a tutti i popoli, perché si tenessero pronti per quel giorno
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et tempora quidem huius ignorantiae despiciens deus nunc adnuntiat hominibus ut omnes ubique paenitentiam agan
dopo esser passato sopra ai tempi dell'ignoranza, ora dio ordina a tutti gli uomini di tutti i luoghi di ravvedersi
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ut omnes honorificent filium sicut honorificant patrem qui non honorificat filium non honorificat patrem qui misit illu
perché tutti onorino il figlio come onorano il padre. chi non onora il figlio, non onora il padre che lo ha mandato
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hoc autem factum est per biennium ita ut omnes qui habitabant in asia audirent verbum domini iudaei atque gentile
questo durò due anni, col risultato che tutti gli abitanti della provincia d'asia, giudei e greci, poterono ascoltare la parola del signore
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et ceteros alios in tabulis ferebant quosdam super ea quae de navi essent et sic factum est ut omnes animae evaderent ad terra
poi gli altri, chi su tavole, chi su altri rottami della nave. e così tutti poterono mettersi in salvo a terra
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
etenim in uno spiritu omnes nos in unum corpus baptizati sumus sive iudaei sive gentiles sive servi sive liberi et omnes unum spiritum potati sumu
e in realtà noi tutti siamo stati battezzati in un solo spirito per formare un solo corpo, giudei o greci, schiavi o liberi; e tutti ci siamo abbeverati a un solo spirito
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
romani, caio duilio cnaeo cornelio consulibus, paratis navibus rostratis, quae utiles pugnae erant, in mari pugnaverunt. consul cornelius fraude deceptus, ab afris captus est in insula lipara sed duilius, commisso proelio, vicit chartaginienses et multos hostes cepit. romani laeti fuerunt victoria quod, in terra invicti, etiam in mari fortes fuerant. etiam dux scipio magnas victorias in africa obtinuit et, cum multos captivos cepisset, romam revertit ut triumphum ageret. sic tam magna fuit romae potentia ut omnes populi eam timuerint.
romani, caio duilio cnaeo cornelio consulibus, paratis navibus rostratis, quae utiles pugnae erant, in mari pugnaverunt. consul cornelius fraude deceptus, ab afris captus est in insula lipara sed duilius, commisso proelio, vicit chartaginienses in romam revertit ut nt.
Ultimo aggiornamento 2021-03-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: