Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
in utroque sermone peritus
entrambe le lingue
Ultimo aggiornamento 2022-06-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
utroque
Ultimo aggiornamento 2023-06-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ab utroque
su entrambi
Ultimo aggiornamento 2021-03-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tristi sermone
banda potente
Ultimo aggiornamento 2020-04-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
ab utroque latere
istantaneo da entrambi i lati
Ultimo aggiornamento 2023-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sermone ditans guttura.
arricchisci le nostre voci per il dialogo
Ultimo aggiornamento 2017-06-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
fuerit pulpitum quam sermone
da che pulpito arriva la predica
Ultimo aggiornamento 2020-08-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
non enim in sermone est regnum dei sed in virtut
perché il regno di dio non consiste in parole, ma in potenza
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
duasque oras sibi invicem copulatas in utroque latere summitatu
fecero all'efod due spalline, che vennero attaccate alle sue due estremità; così ne risultò un pezzo tutto unito
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quid tumet contra deum spiritus tuus ut proferas de ore huiuscemodi sermone
quando volgi contro dio il tuo animo e fai uscire tali parole dalla tua bocca
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui celat delictum quaerit amicitias qui altero sermone repetit separat foederato
chi copre la colpa si concilia l'amicizia, ma chi la divulga divide gli amici
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non est tibi pars neque sors in sermone isto cor enim tuum non est rectum coram de
non v'è parte né sorte alcuna per te in questa cosa, perché il tuo cuore non è retto davanti a dio
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cum autem perambulasset partes illas et exhortatus eos fuisset multo sermone venit ad graecia
dopo aver attraversato quelle regioni, esortando con molti discorsi i fedeli, arrivò in grecia
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dicebat ergo iesus ad eos qui crediderunt ei iudaeos si vos manseritis in sermone meo vere discipuli mei eriti
gesù allora disse a quei giudei che avevano creduto in lui: «se rimanete fedeli alla mia parola, sarete davvero miei discepoli
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
fraudulenti vasa pessima sunt ipse enim cogitationes concinnavit ad perdendos mites in sermone mendacii cum loqueretur pauper iudiciu
l'imbroglione - iniqui sono i suoi imbrogli - macchina scelleratezze per rovinare gli oppressi con parole menzognere, anche quando il povero può provare il suo diritto
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sic enim mandatum est mihi in sermone domini praecipientis non comedes panem neque bibes aquam nec reverteris per viam qua venist
perché mi è stato ordinato per comando del signore: non mangiare e non bere nulla e non tornare per la strada percorsa nell'andata»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et cesset indignatio eius obliviscaturque eorum quae fecisti in eum postea mittam et adducam te inde huc cur utroque orbabor filio in una di
finché si sarà placata contro di te la collera di tuo fratello e si sarà dimenticato di quello che gli hai fatto. allora io manderò a prenderti di là. perché dovrei venir privata di voi due in un sol giorno?»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
transibit enim dominus percutiens aegyptios cumque viderit sanguinem in superliminari et in utroque poste transcendet ostium et non sinet percussorem ingredi domos vestras et laeder
il signore passerà per colpire l'egitto, vedrà il sangue sull'architrave e sugli stipiti: allora il signore passerà oltre la porta e non permetterà allo sterminatore di entrare nella vostra casa per colpire
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ne dederis os tuum ut peccare faciat carnem tuam neque dicas coram angelo non est providentia ne forte iratus deus super sermone tuo dissipet cuncta opera manuum tuaru
non permettere alla tua bocca di renderti colpevole e non dire davanti al messaggero che è stata una inavvertenza, perché dio non abbia ad adirarsi per le tue parole e distrugga il lavoro delle tue mani
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si averteris a sabbato pedem tuum facere voluntatem tuam in die sancto meo et vocaveris sabbatum delicatum et sanctum domini gloriosum et glorificaveris eum dum non facis vias tuas et non invenitur voluntas tua ut loquaris sermone
se tratterrai il piede dal violare il sabato, dallo sbrigare affari nel giorno a me sacro, se chiamerai il sabato delizia e venerando il giorno sacro al signore, se lo onorerai evitando di metterti in cammino, di sbrigare affari e di contrattare
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: