Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tim post multos labores
a lungo
Ultimo aggiornamento 2022-01-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
post multos variosque errores
molte varianti
Ultimo aggiornamento 2024-04-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
post multos annos multosque labores
per molti
Ultimo aggiornamento 2021-05-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cena apud catullum post multos dies erit.
la cena sarà con catullo dopo molti giorni.
Ultimo aggiornamento 2022-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et qui non baiulat crucem suam et venit post me non potest esse meus discipulu
chi non porta la propria croce e non viene dietro di me, non può essere mio discepolo
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
factum est autem post multos dies ut offerret cain de fructibus terrae munera domin
dopo un certo tempo, caino offrì frutti del suolo in sacrificio al signore
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
argivum bellum, id est achaicum, post multos annos a l. mummio geritur
non solo ma anche
Ultimo aggiornamento 2015-10-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et congregabuntur in congregationem unius fascis in lacum et cludentur ibi in carcerem et post multos dies visitabuntu
saranno radunati e imprigionati in una fossa, saranno rinchiusi in un carcere e dopo lungo tempo saranno puniti
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et non post multos dies congregatis omnibus adulescentior filius peregre profectus est in regionem longinquam et ibi dissipavit substantiam suam vivendo luxurios
dopo non molti giorni, il figlio più giovane, raccolte le sue cose, partì per un paese lontano e là sperperò le sue sostanze vivendo da dissoluto
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cum impleret autem iohannes cursum suum dicebat quem me arbitramini esse non sum ego sed ecce venit post me cuius non sum dignus calciamenta pedum solver
diceva giovanni sul finire della sua missione: io non sono ciò che voi pensate che io sia! ecco, viene dopo di me uno, al quale io non sono degno di sciogliere i sandali
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
inter alia animali , canes precipue cari hominibus sunt: ut ('come") homerus narrat, ulixes, post longam navigationem per multa ma.co ,in insulam swam ithacam revenit; ibi canem argum in sordido inveniebat primus inter propinquos et familiares, argus domini vocem post multos annos agnovit, sed senectute et corporis infirmitate ad domini pedes non accurrit.
tra gli altri animali, i cani sono particolarmente cari all'uomo: come racconta ('vieni') omero, ulisse, dopo un lungo viaggio per molte miglia, ritornò nell'isola di itaca; lì trovò il cane argo nel sordido primo tra i suoi parenti e parenti, argo del signore riconobbe la voce dopo molti anni, ma a causa della vecchiaia e dell'infermità fisica non corse ai piedi del signore.
Ultimo aggiornamento 2023-01-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta