Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
qui parcit virgae odit filium
he who spares the rod hates his son
Ultimo aggiornamento 2021-02-16
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
qui parcit virgae odit filium suum
chi risparmia la verga odia suo figlio ma chi lo ama lo corregge per tempo
Ultimo aggiornamento 2023-03-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
fide iacob moriens singulis filiorum ioseph benedixit et adoravit fastigium virgae eiu
per fede giacobbe, morente, benedisse ciascuno dei figli di giuseppe e si prostrò, appoggiandosi all'estremità del bastone
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et datus est mihi calamus similis virgae dicens surge et metire templum dei et altare et adorantes in e
poi mi fu data una canna simile a una verga e mi fu detto: «alzati e misura il santuario di dio e l'altare e il numero di quelli che vi stanno adorando
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
locutusque est moses ad filios israhel et dederunt ei omnes principes virgas per singulas tribus fueruntque virgae duodecim absque virga aaro
il giorno dopo tutta la comunità degli israeliti mormorò contro mosè e aronne dicendo: «voi avete fatto morire il popolo del signore»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et evulsa est in ira in terramque proiecta et ventus urens siccavit fructum eius marcuerunt et arefactae sunt virgae roboris eius ignis comedit ea
ma essa fu sradicata con furore e gettata a terra; il vento d'oriente la disseccò, disseccò i suoi frutti; il suo ramo robusto inaridì e il fuoco lo divorò
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dixit autem saul ad ionathan indica mihi quid feceris et indicavit ei ionathan et ait gustans gustavi in summitate virgae quae erat in manu mea paululum mellis et ecce ego morio
saul disse a giònata: «narrami quello che hai fatto». giònata raccontò: «realmente ho assaggiato un po' di miele con la punta del bastone che avevo in mano. ecco, morirò»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
extendit angelus domini summitatem virgae quam tenebat in manu et tetigit carnes et azymos panes ascenditque ignis de petra et carnes azymosque consumpsit angelus autem domini evanuit ex oculis eiu
allora l'angelo del signore stese l'estremità del bastone che aveva in mano e toccò la carne e le focacce azzime; salì dalla roccia un fuoco che consumò la carne e le focacce azzime e l'angelo del signore scomparve dai suoi occhi
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: