Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
nobis erat et sic semper erit
quindi siamo sempre stati e lo saremo sempre
Ultimo aggiornamento 2020-06-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sic semper erat et sic semper erit
it always was and always will be
Ultimo aggiornamento 2024-06-30
Frequenza di utilizzo: 52
Qualità:
Riferimento:
nobis semper erat et sic semper erit
quindi siamo sempre stati e lo saremo sempre
Ultimo aggiornamento 2020-06-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
marci villa apud silvam erat et circa
brillava nelle dee della foresta
Ultimo aggiornamento 2021-07-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nox erat et silvae et saeva maria quiescebant
era notte e il resto della foresta e dei mari selvaggi
Ultimo aggiornamento 2021-05-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nautis italiae memoria causa laetitiae tunc erat et nunc est
ci piace
Ultimo aggiornamento 2024-06-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
graeciă magna eurōpae paeninsula, philosophiā, nota erat et est
la grande penisola greca d'europa, la filosofia, era conosciuta ed è
Ultimo aggiornamento 2023-10-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
praeceptum quippe regis super eos erat et ordo in cantoribus per dies singulo
poiché vi era un ordine del re che riguardava i cantori e vi era una provvista assicurata loro ogni giorno
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
leonum,tigrium belvarumque multitudo in circo erat et turba certamina exspectabat
nel circo c'era una moltitudine di leoni, tigri e bestie e la folla aspettava le gare
Ultimo aggiornamento 2022-11-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et bestia quae erat et non est et ipsa octava est et de septem est et in interitum vadi
quanto alla bestia che era e non è più, è ad un tempo l'ottavo re e uno dei sette, ma va in perdizione
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
epulari autem et gaudere oportebat quia frater tuus hic mortuus erat et revixit perierat et inventus es
ma bisognava far festa e rallegrarsi, perché questo tuo fratello era morto ed è tornato in vita, era perduto ed è stato ritrovato»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
villa rustica romana semper munda et composita erat et a vilica epulae coquebantur et familiae dabantur.
Ultimo aggiornamento 2020-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
iosue senex provectaeque aetatis erat et dixit dominus ad eum senuisti et longevus es terraque latissima derelicta est quae necdum est sorte divis
quando giosuè fu vecchio e avanti negli anni, il signore gli disse: «tu sei diventato vecchio, avanti negli anni e rimane molto territorio da occupare
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui primus egressus est rufus erat et totus in morem pellis hispidus vocatumque est nomen eius esau protinus alter egrediens plantam fratris tenebat manu et idcirco appellavit eum iaco
uscì il primo, rossiccio e tutto come un mantello di pelo, e fu chiamato esaù
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in die illa sanctificavit rex medium atrii quod erat ante domum domini fecit quippe ibi holocaustum et sacrificium et adipem pacificorum quia altare aereum quod erat coram domino minus erat et capere non poterat holocausta et sacrificium et adipem pacificoru
in quel giorno il re consacrò il centro del cortile di fronte al tempio del signore; infatti ivi offrì l'olocausto, l'oblazione e il grasso dei sacrifici di comunione, perché l'altare di bronzo, che era davanti al signore, era troppo piccolo per contenere l'olocausto, l'oblazione e il grasso dei sacrifici di comunione
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dionysius, syracusanorum tyrannus, expoliatio fano proserpinae, nave sua syracusas reversurus erat. et cum secundissimo vento navigaret, narrant eum ridentem dixisse: "profecto, amici, dii immortales bonum iter sacrilegis dant!".
dionisio, il tiranno dei siracusani, stava per tornare a siracusa sulla sua nave dopo il saccheggio del ventaglio di proserpina. e quando navigava con il secondo vento, si dice che rise e disse: "in verità, amici, gli dei immortali danno una buona rotta al sacrilego!"
Ultimo aggiornamento 2023-01-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.