Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
in illo die exiens iesus de domo sedebat secus mar
tanī dienā jēzus izgāja no mājas un apsēdās jūrmalā.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
subiit ergo in montem iesus et ibi sedebat cum discipulis sui
tad jēzus uzkāpa kalnā un apsēdās tur ar saviem mācekļiem.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et misit qui sedebat supra nubem falcem suam in terram et messa est terr
un tas, kas sēdēja uz mākoņa, nolaida savu sirpi zemē un nopļāva zemes ražu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et cum transisset inde iesus venit secus mare galilaeae et ascendens in montem sedebat ib
un jēzus, iedams no turienes, gāja gar galilejas jūru; un, uzkāpis kalnā, viņš tur apsēdās.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et sedebat circa eum turba et dicunt ei ecce mater tua et fratres tui foris quaerunt t
un ļaudis sēdēja ap viņu un sacīja viņam: lūk, tava māte un tavi brāļi ārā meklē tevi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
erat autem ibi fons iacob iesus ergo fatigatus ex itinere sedebat sic super fontem hora erat quasi sext
tur bija jēkaba aka. tad jēzus, noguris ceļā, apsēdās pie akas. bija apmēram sestā stunda.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et dixit qui sedebat in throno ecce nova facio omnia et dicit scribe quia haec verba fidelissima sunt et ver
un tas, kas sēdēja tronī, sacīja: lūk, es visu daru jaunu. un viņš man sacīja: raksti, jo šie vārdi ir vispatiesākie un pareizi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et ecce terraemotus factus est magnus angelus enim domini descendit de caelo et accedens revolvit lapidem et sedebat super eu
un, lūk, notika liela zemestrīce, jo kunga eņģelis nāca no debesīm un piegājis novēla akmeni, un apsēdās uz tā.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et veniunt hierichum et proficiscente eo de hiericho et discipulis eius et plurima multitudine filius timei bartimeus caecus sedebat iuxta viam mendican
un tie nonāca jērikā; un viņam ar saviem mācekļiem un daudz ļaudīm no jērikas izejot, bartimejs, timeja dēls, būdams neredzīgs, sēdēja ceļmalā un ubagoja.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cognoscebant autem illum quoniam ipse erat qui ad elemosynam sedebat ad speciosam portam templi et impleti sunt stupore et extasi in eo quod contigerat ill
un viņi pazina to, ka viņš bija tas, kas, dāvanas lūgdams, sēdēja pie greznajām svētnīcas durvīm; un tos pārņēma izbrīns un bailes par to, kas viņam bija noticis.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et exivit alius equus rufus et qui sedebat super illum datum est ei ut sumeret pacem de terra et ut invicem se interficiant et datus est illi gladius magnu
un izgāja cits ugunssārts zirgs: un tam, kas sēdēja tanī, bija ļauts atņemt zemei mieru, lai cilvēki nonāvētu viens otru. viņam tika dots liels zobens.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et ecce equus pallidus et qui sedebat desuper nomen illi mors et inferus sequebatur eum et data est illi potestas super quattuor partes terrae interficere gladio fame et morte et bestiis terra
un, lūk, palss zirgs un tam, kas tanī sēdēja bija vārds nāve, un tai sekoja miroņu valsts; un tai bija dota vara pār četrām zemes daļām, nonāvējot ar zobenu, badā, mērī un ar zemes zvēriem.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: