Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
agni ad vestimentum tuum et hedi agri pretiu
avinėliai tavo drabužiams, ožiai laukams nusipirkti.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
obliviscitur quod pes conculcet ea aut bestiae agri conteran
jis nesupranta, kad koja gali juos sutraiškyti ir laukinis žvėris sumindyti.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cognovi omnia volatilia caeli et pulchritudo agri mecum es
jie nori, kad jų namai pasiliktų per amžius, jų buveinės kartų kartoms, savo vardais jie pavadina žemes.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
omnes bestiae agri venite ad devorandum universae bestiae saltu
visi laukiniai ir miško žvėrys, ateikite ėsti!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tonet mare et plenitudo eius exultent agri et omnia quae in eis sun
tegul jūra šniokščia ir visa, kas joje! tegul linksminasi laukai ir visa, kas juose!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
qui autem neglexit sermonem domini dimisit servos suos et iumenta in agri
o kas nekreipė dėmesio į viešpaties žodį, paliko savo tarnus ir gyvulius lauke.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
emitque partem agri in qua fixerat tabernaculum a filiis emor patris sychem centum agni
sklypą, kuriame pasistatė palapinę, jis nusipirko iš sichemo tėvo hamoro sūnų už šimtą monetų.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et de vestimento quid solliciti estis considerate lilia agri quomodo crescunt non laborant nec nen
ir kam gi rūpinatės drabužiu? Žiūrėkite, kaip auga lauko lelijos. jos nesidarbuoja ir neverpia,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et dispersae sunt oves meae eo quod non esset pastor et factae sunt in devorationem omnium bestiarum agri et dispersae sun
jos buvo išblaškytos, nes nebuvo ganytojų, jos tapo ėdesiu laukiniams žvėrims.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
accessit et osculatus est eum statimque ut sensit vestimentorum illius flagrantiam benedicens ait ecce odor filii mei sicut odor agri cui benedixit dominu
Šis priėjęs pabučiavo jį, o tėvas, užuodęs ezavo drabužių kvapą, laimindamas jį tarė: “mano sūnaus kvapas, kaip kvapas laukų, kuriuos palaimino viešpats.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et dixit dominus ad isaiam egredere in occursum ahaz tu et qui derelictus est iasub filius tuus ad extremum aquaeductus piscinae superioris in via agri fulloni
viešpats tarė izaijui: “tu ir tavo sūnus Šear jašubas eikite pasitikti achazą prie aukštutinio tvenkinio vandentiekio keliu, kuris veda į vėlėjo lauką.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
anno autem septimo dimittes eam et requiescere facies ut comedant pauperes populi tui et quicquid reliqui fuerit edant bestiae agri ita facies in vinea et in oliveto tu
o septintaisiais metais leisi jai pailsėti, paliksi ją neapsėtą, kad tavo tautos beturčiai iš jos maitintųsi, ir tai, ką jie paliks, ėstų laukiniai žvėrys. taip pat pasielgsi su savo vynuogynu ir alyvmedžiais.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
agri pecunia ementur et scribentur in libro et inprimetur signum et testis adhibebitur in terra beniamin et in circuitu hierusalem in civitatibus iuda et in civitatibus montanis et in civitatibus campestribus et in civitatibus quae ad austrum sunt quia convertam captivitatem eorum ait dominu
Žmonės pirks žemę už pinigus, rašys pirkimo raštus, juos užantspauduos ir kvies liudytojų benjamino krašte, jeruzalės apylinkėse, judo miestuose, kalnyno, lygumos ir pietų krašto miestuose, nes aš parvesiu jų belaisvius’ ”.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: