Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
respondensque ioab ait absit absit hoc a me non praecipito neque demolio
joabas atsakė: “tebūna tai toli nuo manęs, kad aš praryčiau ar sugriaučiau.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
respondensque rex asuerus ait quis est iste et cuius potentiae ut haec audeat facer
karalius ahasveras klausė karalienės esteros: “kas jis toks ir kur jis yra, kuris drįsta tą daryti?”
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
respondensque unus de populo ait iureiurando constrinxit pater tuus populum dicens maledictus qui comederit panem hodie defecerat autem populu
vienas iš žmonių tarė: “tavo tėvas prisaikdino tautą, sakydamas: ‘prakeiktas tebūna tas vyras, kuris šiandien valgytų’ ”. ir žmonės buvo išsekę.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
respondensque ahimelech regi ait et quis in omnibus servis tuis sicut david fidelis et gener regis et pergens ad imperium tuum et gloriosus in domo tu
ahimelechas tarė karaliui: “kuris iš tavo tarnų yra toks ištikimas, kaip dovydas, karaliaus žentas, einąs ten, kur tu liepi, ir gerbiamas tavo namuose?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
respondensque helias dixit quinquagenario si homo dei sum descendat ignis e caelo et devoret te et quinquaginta tuos descendit itaque ignis e caelo et devoravit eum et quinquaginta qui erant cum e
elijas atsakė penkiasdešimtininkui: “jei aš dievo vyras, tai tegul ugnis krinta iš dangaus ir praryja tave bei tavo penkiasdešimt vyrų”. ugnis krito iš dangaus ir prarijo jį bei jo visus vyrus.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
respondensque omnis vir pessimus et iniquus de viris qui ierant cum david dixit quia non venerunt nobiscum non dabimus eis quicquam de praeda quam eruimus sed sufficiat unicuique uxor sua et filii quos cum acceperint recedan
tada kai kurie pikti vyrai, belialo žmonės, iš tų, kurie ėjo su dovydu, kalbėjo: “jie nėjo su mumis, todėl mes jiems nieko neduosime iš atgauto grobio, tik kiekvienam žmoną ir vaikus, kad, juos pasiėmę, keliautų sau”.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: