Hai cercato la traduzione di adversus da Latino a Maori

Latino

Traduttore

adversus

Traduttore

Maori

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Maori

Informazioni

Latino

et accipientes murmurabant adversus patrem familia

Maori

a, no ka riro i a ratou, ka amuamu ki taua rangatira whare

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

quis accusabit adversus electos dei deus qui iustifica

Maori

ko wai hei whakapa he ki a te atua i whiriwhiri ai? ko te atua ra hei whakatika

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

fides modestia continentia adversus huiusmodi non est le

Maori

he ngakau mahaki, he ngakau kua taea te pehi: kahore he ture e riria ai enei mea

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

non enim possumus aliquid adversus veritatem sed pro veritat

Maori

e kore hoki e taea e matou tetahi mea e he ai te pono, engari te mea e u ai te pono

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

nondum usque ad sanguinem restitistis adversus peccatum repugnante

Maori

ko ta koutou pakanga, kahore ano kia tae noa ki te toto i a koutou e whawhai na ki te hara

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

cumque coniurassent adversus eum servi sui interfecerunt eum in domo su

Maori

na, kua whakatupuria he he mona e ana tangata; patua iho ia ki roto ki tona ake whare

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

cucurrit adversus eum erecto collo et pingui cervice armatus es

Maori

kua rere ki a ia me te kaki maro, me nga puku matotoru o ana whakangungu rakau

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

adversus presbyterum accusationem noli recipere nisi sub duobus et tribus testibu

Maori

kaua e whakarongo ki te whakawa mo te kaumatua, kia puta ra ano i nga mangai o etahi kaiwhakaatu tokorua, tokotoru ranei

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

multi enim testimonium falsum dicebant adversus eum et convenientia testimonia non eran

Maori

he tokomaha hoki nga kaiwhakapae teka mona, otiia kihai i rite a ratou korero

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

adieruntque eum principes sacerdotum et primi iudaeorum adversus paulum et rogabant eu

Maori

na ka korero te tohunga nui me nga rangatira o nga hurai ki a ia mo paora, ka tohe ki a ia

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

cum ascendisset autem petrus in hierosolymam disceptabant adversus illum qui erant ex circumcision

Maori

a, no te taenga ake o pita ki hiruharama, ka whakawakia ia e te hunga o te kotinga

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

adstiterunt reges terrae et principes convenerunt in unum adversus dominum et adversus christum eiu

Maori

i whakatika ake nga kingi o te whenua, i huihui ngatahi nga rangatira, ki te whawhai ki te ariki raua ko tana karaiti

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

adstiterunt reges terrae et principes convenerunt in unum adversus dominum et adversus christum eius diapsalm

Maori

whakatika mai ana nga kingi o te whenua, runanga tahi ana nga ariki, ki te whawhai ki a ihowa, ki tana tangata hoki i whakawahi ai; me te ki ano

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

amici mei et proximi mei adversus me adpropinquaverunt et steterunt et qui iuxta me erant de longe steterun

Maori

e whakangarahu ana te tangata kino mo te tangata tika: pakiri ana ona niho ki a ia

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et egi causam adversus magistratus et dixi quare dereliquimus domum dei et congregavi eos et feci stare in stationibus sui

Maori

katahi ka whawhaitia e ahau nga rangatira; i mea ahau, he aha i whakarerea ai te whare o te atua? na huihuia ana ratou e ahau, whakaturia ana ki to ratou turanga

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

caro enim concupiscit adversus spiritum spiritus autem adversus carnem haec enim invicem adversantur ut non quaecumque vultis illa faciati

Maori

e hiahia ana hoki te kikokiko tika ke i te wairua, me te wairua tika ke i te kikokiko: e whawhai ana hoki enei tetahi ki tetahi: te taea nga mea i hiahia ai koutou

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

ascendit autem naas ammonites et pugnare coepit adversus iabesgalaad dixeruntque omnes viri iabes ad naas habeto nos foederatos et serviemus tib

Maori

na ka haere mai a nahaha amoni ki te whakapae i iapehe kireara. a ka mea nga tangata katoa o iapehe ki a nahaha, whakaritea mai he kawenata ki a matou, a ka mahi matou ki a koe

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

cogitavitque cor meum mecum et increpui optimates et magistratus et dixi eis usurasne singuli a fratribus vestris exigatis et congregavi adversus eos contionem magna

Maori

katahi ka whakaaroaroa e toku ngakau i roto i ahau, a ka totohe ahau ki nga rangatira me nga tangata rarahi; i ki atu hoki ahau ki a ratou, e tangohia ana e koutou he moni whakatupu i tona teina, i tona teina. na tu ana i ahau he hui nui hei whak ahe mo ratou

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

quia non est nobis conluctatio adversus carnem et sanguinem sed adversus principes et potestates adversus mundi rectores tenebrarum harum contra spiritalia nequitiae in caelestibu

Maori

ehara hoki ta tatou i te pakanga ki te kikokiko, ki nga toto, engari ki nga rangatiratanga, ki nga mana, ki nga ariki o te pouri o tenei ao, ki nga taua wairua kino o nga wahi i te rangi

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

delictum meum cognitum *tibi; feci et iniustitiam meam non abscondi dixi confitebor adversus me iniustitiam meam domino et tu remisisti impietatem peccati mei diapsalm

Maori

tenei toku wairua te tukua atu nei e ahau ki tou ringa; nau ahau i hoki e ihowa, e te atua o te pono

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,928,209,693 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK