Hai cercato la traduzione di dolores da Latino a Maori

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Maori

Informazioni

Latin

dolores

Maori

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Maori

Informazioni

Latino

tremor adprehendit eos ibi dolores ut parturienti

Maori

ko te atua hoki te kingi o te whenua katoa: himene atu i runga i te mohio

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

dolores inferni circumdederunt me praeoccupaverunt me laquei morti

Maori

kua karanga nei ahau ki a koe, no te mea ka whakahoki kupu mai koe, e te atua, ki ahau: whakatitahatia mai tou taringa ki ahau, whakarongo ki taku kupu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

circumdederunt me dolores mortis et torrentes iniquitatis conturbaverunt m

Maori

i whakaukia oku hikoinga ki au ara, kihai i paheke oku waewae

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

adtenderunt populi et irati sunt dolores obtinuerunt habitatores philisthi

Maori

ka rongo nga iwi, ka tuiri: mau tonu te matapouri ki nga tangata o pirihitia

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

quin potius vidi eos qui operantur iniquitatem et seminant dolores et metunt eo

Maori

ko taku hoki tenei i kite ai, ko te hunga e parau ana i te he, e rua ana i te raruraru, ko ia ra ano ta ratou e kokoti ai

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

audivimus famam eius dissolutae sunt manus nostrae tribulatio adprehendit nos dolores ut parturiente

Maori

kua rongo matou ki tona rongo; ngoikore iho o matou ringa; mau pu matou i te pawera, i te mamae, me te mea he wahine e whanau ana

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

dolores parturientis venient ei ipse filius non sapiens nunc enim non stabit in contritione filioru

Maori

ka pa ki a ia nga mamae o te wahine e whakamamae ana: he tamaiti whakaarokore ia; he wa hoki tenei kia kaua ia e whakaroa ki te wahi e pakaru mai ai nga tamariki

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

dissoluta est damascus versa in fugam tremor adprehendit eam angustia et dolores tenuerunt eam quasi parturiente

Maori

kua ngoikore a ramahiku, kua anga ki te rere, mau pu hoki i te wehi: kua rokohanga hoki ia e te raru, e te mamae, me te mea he wahine e whanau ana

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

quae sedes in libano et nidificas in cedris quomodo congemuisti cum venissent tibi dolores quasi dolores parturienti

Maori

e te wahine e noho na i repanona, e hanga na i tou kohanga ki nga hita, ano te nui o te manawapa mou ina tae nga mamae ki a koe, te mamae e rite ana ki to te wahine e whanau ana

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et conteretur tortiones et dolores tenebunt quasi parturiens dolebunt unusquisque ad proximum suum stupebit facies conbustae vultus eoru

Maori

ka ohorere ano ratou: mau pu i te mamae, i te whakapouri; ko to ratou mamae koia ano kei to te wahine e whakawhanau ana: ka miharo ratou tetahi ki tetahi, a ko o ratou mata, ano he mura ahi

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

quid dices cum visitaverit te tu enim docuisti eos adversum te et erudisti in caput tuum numquid non dolores adprehendent te quasi mulierem parturiente

Maori

ka pehea tau kupu ina whakanohoia e ia ou hoa ki runga ake i a koe hei mahunga, nau na hoki ratou i ako hei rangatira, hei ariki mou? e kore ianei koe e mau pu i te mamae, ano he wahine e whakawhanau ana

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

nurus autem eius uxor finees praegnans erat vicinaque partui et audito nuntio quod capta esset arca dei et mortuus socer suus et vir suus incurvavit se et peperit inruerant enim in eam dolores subit

Maori

na e hapu ana tana hunaonga, te wahine a pinehaha, meake whanau: a, no tona rongonga i te korero o te aaka a te atua kua riro, o te matenga ano o tona hungawai raua ko tana tahu, ka piko iho ia, ka whanau; i pa whakarere mai hoki te mamae ki a i a

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,745,866,402 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK