Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
et tentorium in introitu tabernacul
te aata koura, te hinu whakawahi, te whakakakara reka, te pa mo te whatitoka o te tapenakara
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
posuit et tentorium in introitu tabernacul
i whakaturia hoki e ia te aata koura ki te teneti o te whakaminenga ki mua mai o te arai
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
apparuitque dominus ibi in columna nubis quae stetit in introitu tabernacul
na ka puta mai a ihowa ki te tapenakara i roto ano i te pou kapua: a tu ana te pou kapua i runga i te kuwaha o te tapenakara
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
omnia enim haec abominatur dominus et propter istiusmodi scelera delebit eos in introitu tu
no te mea e whakarihariha ana a ihowa ki nga tangata katoa e mea ana i ena mea: a na aua mea whakarihariha i peia ai ratou i tou aroaro e ihowa, e tou atua
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et altare aureum in quo adoletur incensum coram arca testimonii tentorium in introitu tabernaculi pone
me whakatu ano e koe te aata koura mo te whakakakara ki mua o te aaka o te whakaaturanga, ka whakairi ai i te pa o te whatitoka ki te tapenakara
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in octavo autem die offeret duos turtures vel duos pullos columbae sacerdoti in introitu foederis testimoni
a i te waru o nga ra me kawe mai e ia he kukupa kia rua, he pi kikupa ranei kia rua, ki te tohunga, ki te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cortinas atrii et velum in introitu quod est ante tabernaculum omnia quae ad altare pertinent funiculos et vasa ministeri
me nga pa o te marae, me te pa mo te whatitoka o te kuwaha o te marae, o tera i te tapenakara, i te aata a tawhio noa, me nga aho, me nga mea katoa mo te mahinga o aua mea, me nga mea katoa i hanga mo aua mea: ko ta ratou mahi tena
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et audierunt principes iuda verba haec et ascenderunt de domo regis in domum domini et sederunt in introitu portae domini nova
a, no te rongonga o nga rangatira o hura ki enei mea, ka haere atu ratou i te whare o te kingi ki te whare o ihowa, a noho ana i te kuwaha o te keti hou o te whare o ihowa
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
egressusque est gaal filius obed et stetit in introitu portae civitatis surrexit autem abimelech et omnis exercitus cum eo de insidiarum loc
a ka puta atu a kaara tama a epere, ka tu i te tomokanga ki te kuwaha o te pa: na kua whakatika ake a apimereke ratou ko ana tangata i te pehipehi
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cumque recessissent a tentoriis eorum per circuitum dathan et abiram egressi stabant in introitu papilionum suorum cum uxoribus et liberis omnique frequenti
na ka whakatika ratou i nga taha katoa o te tapenakara o koraha, o ratana, o apirama: a ka puta a ratana raua ko apirama, ka tu ki nga whatitoka o o raua teneti, ratou ko a ratou wahine, ko a ratou tama, ko a ratou kohungahunga hoki
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
abstulit quoque equos quos dederant reges iudae soli in introitu templi domini iuxta exedram nathanmelech eunuchi qui erat in farurim currus autem solis conbusit ign
i whakawateatia atu ano e ia nga hoiho i homai e nga kingi o hura hei mea ki te ra, i te tomokanga o te whare o ihowa, i te ruma o natanamereke, o te kaitiaki ruma, i reira i waho ake; tahuna ana hoki e ia nga hariata o te ra ki te ahi
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ipse restituit terminos israhel ab introitu emath usque ad mare solitudinis iuxta sermonem domini dei israhel quem locutus est per servum suum ionam filium amathi prophetam qui erat de geth quae est in ophe
nana i whakahoki te rohe o iharaira, i te haerenga atu ki hamata a tae noa ki te moana o te arapaha; i rite ai te kupu a ihowa, a te atua o iharaira, ara ta tana pononga, ta hona poropiti tama a amitai o katahewhere i korero ai
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
congregavitque omnes sacerdotes de civitatibus iuda et contaminavit excelsa ubi sacrificabant sacerdotes de gabaa usque bersabee et destruxit aras portarum in introitu ostii iosue principis civitatis quod erat ad sinistram portae civitati
a i whakaputaina e ia nga tohunga katoa i nga pa o hura, whakapokea iho nga wahi tiketike i tahu whakakakara ai nga tohunga, o kepa a tae noa ki peerehepa; a i wahia e ia nga wahi tiketike o nga keti, era i te kuwaha o te keti o hohua kawana o te pa, i te taha maui o te tangata i te keti o te pa
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cumque vidisset regem stantem super gradum in introitu et principes turmasque circa eum omnem quoque populum terrae gaudentem atque clangentem tubis et diversi generis organis concinentem vocemque laudantium scidit vestimenta sua et ait insidiae insidia
a ka titiro ia, na ko te kingi e tu ana i te taha o tona pou i te tomokanga, ko nga rangatira ano me nga tetere i te taha o te kingi; a ko te iwi katoa o te whenua e koa ana, e whakatangi ana i nga tetere; ko nga kaiwaiata hoki e whakatangi ana i nga mea rangi waiata, e arahi ana i te waiata whakamoemiti. katahi ka haehae a ataria i ona kakahu, ka karanga, he he, he he, te whakatakotoria nei
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: