Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ait iste est sermo quem iussit dominus fier
na ka mea a mohi ki te whakaminenga, ko te mea tenei i whakahaua e ihowa kia meatia
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quae respondit ei et iussit ut diceret mardoche
katahi a ehetere ka korero ki a hataka, a hoatu ana e ia he kupu ki a mororekai, hei mea
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et habebant pisciculos paucos et ipsos benedixit et iussit adpon
he ika ano a ratou torutoru nei, he mea nonohi: a ka mutu te whakapai, ka mea ia kia whakatakotoria hoki era
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et reversus est spiritus eius et surrexit continuo et iussit illi dari manducar
na hoki mai ana tona wairua, a whakatika tonu ake ia: na ka whakahautia e ia kia hoatu he kai mana
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
videns autem iesus turbas multas circum se iussit ire trans fretu
na, i te kitenga o ihu he rahi te hui e mui ana ki a ia, ka whakahau ia kia whakawhiti ki tawahi
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et contristatus est rex propter iuramentum autem et eos qui pariter recumbebant iussit dar
heoi ka pouri te kingi: otiia i whakaaro ia ki te oati, ki te hunga hoki e noho tahi ana me ia, a ka mea kia hoatu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et iussit eos in nomine iesu christi baptizari tunc rogaverunt eum ut maneret aliquot diebu
na ka whakahau ia kia iriiria ratou i runga i te ingoa o ihu karaiti. i reira ka tohe ratou ki a ia kia noho mo etahi ra
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et iussit stare currum et descenderunt uterque in aquam philippus et eunuchus et baptizavit eu
katahi ia ka whakahau i te haraiata kia tu: ka haere atu raua tokorua ki roto i te wai, a piripi raua ko te unaka; a iriiria ana ia e ia
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et statim iussit discipulos ascendere in navicula et praecedere eum trans fretum donec dimitteret turba
na akiaki tonu a ihu i ana akonga kia eke ki te kaipuke, kia whakawhiti i mua i a ia ki tawahi, i a ia e tuku ana i nga mano kia haere
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alii autem aliud clamabant in turba et cum non posset certum cognoscere prae tumultu iussit duci eum in castr
na he karanga ano ta etahi, he karanga ke ta etahi, i roto i te mano: na kihai ia i mohio ki te tino tikanga, i te ngangau hoki, a whakahaua ana kia arahina ia ki te pa
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cum autem non haberet unde redderet iussit eum dominus venundari et uxorem eius et filios et omnia quae habebat et redd
a te whai rawa ia hei utu, ka mea tona ariki kia hokona ia, tana wahine me ana tamariki, me ana taonga katoa, hei whakautu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
demoratus autem inter eos dies non amplius quam octo aut decem descendit caesaream et altera die sedit pro tribunali et iussit paulum adduc
a ka noho ia i a ratou mo nga ra e waru, ngahuru ranei, na ka haere ki hiharia; ao ake te ra ka noho ki te nohoanga whakawa, a ka mea kia arahina mai a paora
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
egredietur enim sermo reginae ad omnes mulieres ut contemnant viros suos et dicant rex asuerus iussit ut regina vasthi intraret ad eum et illa nolui
ka haere hoki te rongo o tenei mahi a te kuini ki nga wahine katoa, a ka whakahawea o ratou kanohi ki a ratou tane, ina ka korerotia, i mea a kingi ahahueruha kia kawea mai a kuini wahati ki tona aroaro, a kihai tera i haere mai
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et cum magna dissensio facta esset timens tribunus ne discerperetur paulus ab ipsis iussit milites descendere et rapere eum de medio eorum ac deducere eum in castr
a, no ka nui te ngangau, ka mataku te rangatira mano kei motumotuhia a paora e ratou, na unga ana e ia nga hoia kia heke atu, ki te tango mai i a ia i roto i a ratou, kia arahina hoki ki te pa
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et iussit convivium praeparari permagnificum cunctis principibus et servis suis pro coniunctione et nuptiis hester et dedit requiem in universis provinciis ac dona largitus est iuxta magnificentiam principale
katahi ka tukua e te kingi he hakari nui ma ana rangatira katoa ratou ko ana tangata, ara te hakari o ehetere; whakangawaritia ano hoki e ia nga mea ki nga kawanatanga, a hoatu ana etahi hakari e ia, he mea i rite ki ta te kingi tikanga
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
anno autem primo cyri regis persarum ad explendum sermonem domini quem locutus fuerat per os hieremiae suscitavit dominus spiritum cyri regis persarum qui iussit praedicari in universo regno suo etiam per scripturam dicen
na, i te tuatahi o nga tau o hairuha kingi o pahia, ka whakamana te kupu a ihowa, i korerotia e heremaia, ka whakaohokia e ihowa te wairua o hairuha kingi o pahia. na ka tukua e tera tana karanga puta noa i tona kingitanga; he mea tuhituhi nana; i mea ia
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
responderuntque ei zares uxor eius et ceteri amici iube parari excelsam trabem habentem altitudinem quinquaginta cubitos et dic mane regi ut adpendatur super eam mardocheus et sic ibis cum rege laetus ad convivium placuit ei consilium et iussit excelsam parari cruce
katahi ka ki atu tana wahine, a herehe, ratou ko ona hoa katoa ki a ia, me hanga he tarawa, kia rima tekau whatianga te tiketike, a i te ata mau e ki atu ki te kingi kia taronatia a mororekai ki runga; katahi koe ka haere koa ai, korua ko te kin gi ki te hakari. na pai tonu taua kupu ki a hamana, a ka meinga e ia kia hanga taua tarawa
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: